الساحلية، منظمة اﻷغذية والزراعة، المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، منظمة العمل الدولية، اليونسكو، اليونيدو. e. 粮农组织、全球环境基金、劳工组织、国际热带木材组织、开发计划署、环境规划署、教科文组织、工发组织、防治荒漠化和干旱办事处和粮食计划署。
واصل المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا مع مكتب مكافحة التصحر والجفاف تقديم الدعم لبدء وتنفيذ عمليات برامج العمل الوطنية من أجل مكافحة التصحر والجفاف في ١٦ بلدا أفريقيا. 开发计划署和非洲区域局防治荒漠化和干旱办事处一起继续支助展开和执行治理16个非洲国家荒漠化和干旱的《国家行动纲领》进程。
يقدم مكتب مكافحة التصحر والجفاف التابع للبرنامج الإنمائي الدعم التقني والمالي لعدة بلدان في جميع أنحاء العالم، بغية وضع برامج عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. 开发署防治荒漠化和干旱办事处向全球若干国家提供技术和资金支助,协助其制订国家行动方案,以执行《联合国防治荒漠化公约》。
فقد قام متطوعو الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب مكافحة التصحر والجفاف بدعم 13 بلدا أفريقيا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. 与防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)合作,联合国志愿人员为13个非洲国家实施《联合国防治荒漠化公约》(防治荒漠化公约)提供了支助。
وفي عام 1995، أقر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تسمية المكتب مكتب مكافحة التصحر والجفاف، مع احتفاظه بالاسم المختصر الذي عُرف به. 1995年,开发署执行局和经济及社会理事会批准将联合国萨赫勒办事处的名称改为防治荒漠化和干旱办事处,保留其已为人们所熟悉的缩写。
وثمة ترتيبات جديدة من شأنها أن تصبح جزءا من تعزيز الشراكات في المستقبل، مثل نقل مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف إلى نيروبي قريبا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 新的安排,例如将联合国防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)迁到内罗毕以接近联合国环境规划署,是日后加强伙伴关系的一个部分。
وردا على أحد الاستفسارات، ذكرت المديرة المساعدة أن العمل المتعلق باتفاقية مكافحة التصحر مدرج في إطار التعاون العالمي من خلال وجود مكتب مكافحة التصحر والجفاف ضمن مكتب سياسات التنمية. 协理署长答复一个问题时说,通过在发展局设立防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处),已将有关《防治荒漠化公约》的工作纳入全球合作框架。
يقدم مكتب مكافحة التصحر والجفاف التابع للبرنامج الإنمائي الدعم التقني والمالي لعدة بلدان في جميع أنحاء العالم، بغية وضع برامج عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. 开发署防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)向全球若干国家提供技术和资金支助,协助其制订国家行动方案,以执行《联合国防治荒漠化公约》。
129- ووفر مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لصياغة مبادرة إعداد برنامج العمل دون الإقليمي، ومنهجيته، وعملية التشاور بشأنه، وإنشاء برنامج عمل لـه. 联合国开发计划署防治荒漠化和干旱办事处(开发计划署 -- -- 防治荒旱处)支持开展倡议、方法和磋商进程以及为次区域行动方案创建工作方案。
وفي العام الماضي، نظم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بالتعاون مع الشركاء الوطنيين في ٢٥ بلدا تأثرت بالتصحر والجفاف، مسابقة تركز على التكنولوجيات المحلية والتقليدية لمكافحة التصحر وللتخفيف من آثار الجفاف. 防治荒漠化和干旱办事处 (防治荒旱处)与国家伙伴协作,去年在25个受灾国家安排竞争,集中注意在防治荒漠化和减轻干旱影响方面当地和传统技术。