وورد أن الطلاب كانوا في طريق العودة إلى ديارهم قادمين من بلدة الباب بحلب، حيث أجروا اختبارات مدرسية. 据报,这些学生是在参加了学校考试后从阿勒颇省AlBab市返回家中的路上。
ويُحرَز مزيدٌ من التقدم في إقامة مكتب لليونيسيف في حلب، حيث يجري حاليا استقدام موظفين جدد. 儿基会在阿勒颇省设立办事处已取得进一步的进展,新工作人员的征聘工作正在进行。
وبالإضافة إلى ذلك، تم تحسين مآوى خاصة لـ 176 24 شخصا في محافظات حمص وريف دمشق وحلب. 此外,在霍姆斯省、大马士革农村省和阿勒颇省,为24 176人改造了私人住所。
وسُجلت حالات عمدت فيها الجماعات المسلحة إلى قصف الجيوب الشيعية في محافظات حلب وإدلب ودمشق. 有记录表明,在阿勒颇省、伊德利布省和大马士革市,发生了武装团体炮击什叶派地区的事件。
وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحسين أماكن إيواء خاصة لصالح 933 23 شخصا في محافظات حمص وريف دمشق وحلب. 此外,霍姆斯省、大马士革农村省和阿勒颇省收容23 933人的私人收容得到了升级。
72- سلّحت الميليشيات الموالية للحكومة الأطفال من سن الثالثة عشرة فما فوق واستخدمتهم في نقاط التفتيش في حلب ودرعا وطرطوس. 亲政府民兵在阿勒颇省、德拉省和塔尔图斯省的检查站武装和使用13岁以上的儿童。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أحرز التنظيم تقدما في محافظات الرقة والحسكة وحلب في أعقاب اشتباكات مع القوات الحكومية. 在本报告所述期间,伊黎伊斯兰国与政府军交战,之后攻入腊卡省、哈塞克省和阿勒颇省。
وبسبب النزاع، تتزايد صعوبة الحصول على الغذاء والسلع الأساسية الأخرى في عدة مناطق من محافظات دمشق ودرعا وحلب. 由于冲突,在大马士革、德拉省和阿勒颇省的许多地方已越来越难获得粮食和其他基本商品。
وكان سبع من هذه الهجمات في محافظة حلب، واثنتان في ريف دمشق، وواحدة في دير الزور، وواحدة في إدلب. 7次袭击发生在阿勒颇省,2次在大马士革农村省,一次在代尔祖尔省,一次在伊德利布省。