إلا أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد أحكمت سيطرتها الفعلية على منطقة كيدال وأعلنت معارضتها إعادة نشر القوات المسلحة في كيدال. 然而,阿扎瓦德民族解放运动实际控制了基达尔地区,宣布反对马里武装部队重返基达尔。
يرفض " إعلان الاستقلال من جانب الحركة الوطنية لتحرير الأزواد " ويعتبرها باطلة ولا أثر لها. 拒绝接受无效的 " 阿扎瓦德民族解放运动发表的独立宣言 " 。
ولأسباب أمنية يصعب التأكد ما إذا كان بين الأشخاص الذين تحتجزهم الحركة الوطنية لتحرير الأزواد أولئك المفترض أنهم اختفوا. 出于安全原因,很难核实被阿扎瓦德民族解放运动扣押的这些人当中是否有被认为失踪的人员。
وأقام 30 عنصرا من الحركة موقعا عسكريا داخل المدرسة وتستخدم الحركة في الوقت الراهن مبنيين في المدرسة ومخزن المدرسة. 30名阿扎瓦德民族解放运动分子在学校内设了一个军事哨所,目前使用学校的两栋大楼和棚屋。
وأفاد شهود بأن الحادث وقع عندما اقتربت مجموعة من الجنود الماليين من عضويين أعزلين في الحركة الوطنية لتحرير أزواد وعاملتهما بعنف. 证人称,事发时,几名马里士兵正在接近两名阿扎瓦德民族解放运动非武装成员并对其施行虐待。
وكانت للهجوم الذي شنته الجماعات المسلحة على شمال مالي والاستيلاء عليه لاحقا آثار مدمرة على حصول الأطفال على التعليم. 由于阿扎瓦德民族解放运动发动攻势以及武装团伙随后占领马里北部,儿童受教育的机会遭到毁灭性影响。
وتورطت عناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد أيضاً في حالات توقيف واحتجاز تعسفيين، وحالات تعذيب، وتجنيد الأطفال واستخدامهم، وعمليات سرقة وابتزاز وترهيب. 阿扎瓦德民族解放运动分子也涉嫌逮捕和任意拘留、酷刑、招募和使用儿童、抢劫、勒索和恐吓案件。
وأحث الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد ولحركة العربية لأزواد على استئناف مشاركتها في هاتين الآليتين المهمتين. 我呼吁阿扎瓦德民族解放运动、促进阿扎瓦德统一高级理事会和阿拉伯阿扎瓦德运动继续参加这些重要机制。