النظر في استخدام " صيغة آريا " في تعزيز الحوار مع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال منع نشوب الصراعات؛ 考虑采用 " 阿里亚办法 " ,以促进与其他预防冲突行为体的对话;
وأخيرا، كانت هناك دعوة إلى استخدام " صيغة آريا " بشكل أكبر وكذلك إلى حاجة الأمم المتحدة إلى دراسة طريقة مساعدة الدول الأعضاء على معالجة تحديات الموارد الشحيحة. 最后主张更多地利用阿里亚办法,联合国应研究如何协助会员国解决资源稀少的挑战。
)٩( إن " صيغة أريا " تسمح لأعضاء المجلس باﻻستماع إلى كبار الزعماء اﻷجانب في إطار خاص. 9 " 阿里亚办法 " 让安理会成员在不公开的安排下听取外国官员的发言。
وحتى الجلسات التي عقدت على صيغة أريا عقدت أيضا مع وجود ممثلين للمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام. 还同非政府组织、学术界和媒体举行了11次 " 阿里亚办法 " 会议。
ومنذ اعتماد القرار 1325 (2000)، ساهمت أيضا الاجتماعات الخاصة بصيغة آريا التي عقدت مع ممثلات المنظمات غير الحكومية في النقاشات التي أجراها المجلس بشأن العمليات السلمية. 与非政府组织的妇女代表举行的阿里亚办法会议也为安理会关于和平进程的辩论作出了贡献。
كذلك، تواصل المجلس مع المجتمع المدني، حيث عقد مع المنظمات غير الحكومية جلسات في إطار " صيغة أرييّا " أكثر من أي وقت مضى. 安全理事会还与民间社会接触,采用阿里亚办法与非政府组织举行会议的次数超过以往任何时候。
(ج) ينبغي أن تقدم المنظمات غير الحكومية إحاطات إلى المجلس الأمن في إطار " صيغة آريا " ؛ (c) 非政府组织应继续通过 " 阿里亚办法 " 向安全理事会介绍情况。
وأخيرا، دعا إلى استخدام صيغة آريا على نطاق أوسع، وكذلك إلى حاجة الأمم المتحدة إلى دراسة طريقة لمساعدة الدول الأعضاء على معالجة المشاكل الناجمة عن شح الموارد. 最后,他呼吁更广泛地利用阿里亚办法,联合国应研究如何协助会员国应对资源稀少的挑战。
وأُشيد أيضاً بالجلسات المعقودة بصيغة آريا كونها تمثل فرصاً مفيدة للتواصل، رغم أن عدة مشاركين اعتبروا أنها باتت رتيبة بعض الشيء. 有人还称赞阿里亚办法会议,认为这些会议是有益的外联机会,但有几位与会者认为这种会议已略显过时。
وعقد أيضا جلسة خاصة واحدة وجلستي حوار تفاعلي غير رسمي وجلسة واحدة بصيغة آريا. 安理会还举行1次非公开会议、2次非正式互动对话和1次 " 阿里亚办法 " 会议。