ألمانيا ٤٩٩١ ٣٨ ٠٥ ألف حق المشتري في خفض الثمن في حالة عدم مطابقة البضائع للعقد )انظر المادة ٥٣( 买方因货物不符合同而降低价格的权利(见第35条) 50C 卖方在下述情况下不能减低价格
وتساهم زيادة الإنتاجيـة كذلك في تحسين القـدرة التنافسية، من خلال تخفيـض الأسعـار مثلا، دون اللجوء إلى تقليص عدد الوظائف أو الأجور. 生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。
وإدخال تحسينات على سلاسل الإمداد التقليدية يمكن أن يساعد في الحد من الخسائر وتخفيض الأسعار وزيادة تنوع الخيارات المتاحة للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض. 传统供应链的改进有助于减少损耗、降低价格、为低收入家庭提供更多样化的选择。
كما أنه يمكن أن يسفر عن فوائد أكيدة من حيث زيادة قدرة الأسواق المضيفة على التنافس، وتحسين أداء الصناعة المحلية وخفض الأسعار. 它可以在提高东道国市场的竞争性、改善当地工业的绩效和降低价格方面产生积极的影响。
والنتيجة المتوقعة من ذلك هي أن تحقق المنافسة فوائد من حيث الكفاءة، وتعزيز الموثوقية وتخفيض الأسعار، وأن تسهم في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية. 人们期望竞争将带来效率上的益处、提高可靠性和降低价格,并且促进经济增长和发展。
ومن الناحية النظرية، ستتيح الأسواق العاملة على نحو سليم الحوافز المناسبة للمستثمرين لزيادة القدرات وتحسين نوعية الخدمات وخفض الأسعار. 从理论上来说,正常运转的市场将对投资者拓展能力、提高服务质量和降低价格提供正确的激励。
وقد يؤدِّي ذلك إلى نقص في المنتجات ذات الأسعار المراقبة من خلال خفض الأسعار بشكل مصطنع، وإلى تأجيل العملية التي تتيح للسوق بلوغ التوازن. 这样做可能因人为降低价格而导致受价格管制的产品短缺,并推迟市场达到平衡的过程。
والواقع أن المنافسة تؤدي الى خفض الأسعار لمصلحة الرفاه الوطني تماماً، بينما تتوزع على جميع البلدان تكاليف تخفيض حوافز الابتكار. 实际上,竞争可以降低价格,完全有利于国家的福利,而降低的革新刺激的代价将由所有各国分摊。
والواقع أن المنافسة تؤدي إلى خفض الأسعار لمصلحة الرفاه الوطني تماماً، بينما تتوزع على جميع البلدان تكاليف تخفيض حوافز الابتكار. 实际上,竞争可以降低价格,完全有利于国家的福利,而降低的革新刺激的代价将由所有各国分摊。
غير أن المشتري لم يقم بذلك، لكنه أبلغ المصرف الذي أصدر خطاب الاعتماد أنه لا يستطيع تعديل خطاب الاعتماد، وطلب إلى البائع تخفيض السعر. 然而,买方并未这样做,而是通知信用证开立银行不能修改信用证,并要求卖方降低价格。