وكما أُشير في العام الماضي، لا يقوم الكثير من المكاتب القطرية بتفويض السلطة على النحو الصحيح في ما يتعلق بإبرام العقود، بما في ذلك عقود البائعين، واتفاقات الخدمات الخاصة، وعقود الخدمات، وعقود الأنشطة المحدودة المدة. 如去年所述,许多办事处在签订合同,包括供货商合同、特别服务协定、服务合同和限期活动合同方面未能适当地下放权力。
وتتطلب المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام عقود الخدمات وعقود الأنشطة ذات المدة المحددة أن تقدم المكاتب القطرية تقارير سنوية إلى المقر لكي يتم الاحتفاظ بسجلات دقيقة وكاملة عن الموظفين على صعيد المنظمة. 关于使用服务合同和限期活动合同的准则中规定,国家办事处需要向总部提交年度报告,保持协作集团一级人事资料的准确性和完整性。
وما برح المكتب يرى أن ازدياد عدد الوظائف الثابتة ومزيج الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة والذين يُستخدمون بعقود الأنشطة المحدودة المدة إنما يبين درجة مناسبة من الاستجابة للاحتياجات المتغيرة. 项目厅仍然认为增加常设员额数目以及混合使用常设员额工作人员和按限期活动合同雇用的人员,反映了针对正在变化的需要采取的适当对策。
ويعتبر المكتب أن زيادة عدد الوظائف الثابتة والتوازن بين الموظفين الشاغلين لوظائف ثابتة والموظفين ﻷداء أنشطة لمدة محدودة والموظفين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة سيظل يعكس بشكل معقول احتياجاته من الموظفين على مدى فترة السنتين. 项目厅认为, 常设员额数目增加和常设员额人员、限期活动人员及特别服务协议人员相混合将继续现实地反映本两年期的人员需要。
وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، قدر مجموع تكاليف المرتبات، وتكاليف الموظفين المشتركة، والمساعدة المؤقتة، وتكاليف تعيين الموظفين بموجب عقد الأنشطة المحددة زمنيا، بمبلغ 55.9 مليون دولار. 就2002-2003两年期来说,薪金、一般人事费、临时助理人员和根据限期活动合同聘用的临时助理人员和工作人员费用总额估计为5 590万美元。
`2 ' المعينــين خصيصــا لآجــال محـــدودة للاضطــلاع بأنشطة محدودة الأجل لا يتوقع أن تزيد عن ثلاث سنوات، بما فيها عمليات حفظ السلام وصنع السلام والعمليات الإنسانية وعمليات التعاون التقني والطوارئ؛ ㈡ 以限期任用方式雇用、专门担任预计不超过三年的限期活动的工作人员,此种活动包括维持和平与建立和平、人道主义、技术合作及其他紧急行动。
`2 ' المعينــين خصيصــا لآجــال محـــدودة للاضطــلاع بأنشطة محدودة الأجل لا يتوقع أن تزيد عن ثلاث سنوات، بما فيها عمليات حفظ السلام وصنع السلام والعمليات الإنسانية وعمليات التعاون التقني والطوارئ؛ ㈡ 以限期任用方式雇用、专门担任预计不超过三年的限期活动的工作人员,此种活动包括维持和平与建立和平、人道主义、技术合作及其他紧急行动。
وعلاوة على ذلك، تغطي الموارد التي يقدمها الصندوق تعيين أشخاص بموجب عقود لمدد محدودة، يديرها مركزا مراجعة الحسابات الإقليميان في زمبابوي وبنما للاضطلاع بمراجعة حسابات المكاتب القطرية التابعة للصندوق في تلك المناطق. 此外,人口基金的资源还用于限期活动合同,由设在津巴布韦和巴拿马的区域审计事务中心管理,对人口基金在这些地区的国家办事处进行审计。
ولزيادة مستوى تغطية بلدان المنطقة، بدأ المكتب بالفعل عملية الحصول على موارد العقود بموجب منهجية الأنشطة المحددة المدة، ومن المنتظر الانتهاء منها في أواخر عام 2000 أو بداية عام 2001. 为扩大对欧洲和独立国家联合体的审计范围,审计和业绩审查处已开始获得合同资源的工作(限期活动模式),预计将于2000年底或2001年初完成。
ويحتاج بناء القدرة ﻷداء خدمات المشاريع إلى موظفين إضافيين، يتألفون من موظفين في إطار مجموعتي الوظائف ١٠٠ و ٢٠٠ وموظفين معينين بعقود ﻷداء أنشطة محددة المدة وفي إطار اتفاقات الخدمة الخاصة. 如要建立项目事务的执行能力,需要更多人手,包括按工作人员细则100至200号编征聘工作人员以及按限期活动合同和特别服务协议征聘的工作人员。