التعاون بيـن بعثـة المراقبين وقوات حفظ السﻻم المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة C. 观察团与独立国家联合体集体维持和平部队的合作 17-19 5
3-1 تتكون قوات حفظ السلام المشترَكة على أساس ائتلافي من الدول المشارِكة في العملية. 1. 由参加行动的国家在联合的基础上组建集体维持和平部队。
القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا 关于延长集体维持和平部队在格鲁吉亚阿布哈兹 冲突区的任务期限的决定
القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء وولاية القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا 关于延长驻格鲁吉亚阿布哈兹冲突区集体维持和平部队的任务期限的决定
إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن تنسيق الدوريات المشتركة 每日就联合巡逻协调问题,与独联体集体维持和平部队进行业务联系
التعاون بين بعثــة مراقبــي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقــوات حفـظ السـﻻم الجماعيــة التابعــة لرابطــة الدول المستقلة 五、 联合国格鲁吉亚观察团与独立国家联合体 集体维持和平部队之间的合作
وفي أثناء الاستطلاع تدرس أيضا إمكانية حصول القوات على الوقود والأغذية من مصادر محلية. 在勘查期间,还应考察由当地提供集体维持和平部队所需燃料和食品的可能性。
ورافقت القافلة قوات حفظ السﻻم المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة، وذلك وفقا للبروتوكول العسكري. 依照《军事议定书》,车队由独立国家联合体(独联体)集体维持和平部队护送。
يفتح الحساب بتلك العملة بناء على قرار مجلس الأمن الجماعي بشأن تشكيل قوات حفظ السلام المشتركة. 货币账户应根据集体安全理事会就集体维持和平部队的组建所作的决定开设。
كما ظلت على اتصال وثيق بقوات حفظ السﻻم الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وواصلت اتصالها مع قوات الحدود الروسية. 并与独立国家联合体集体维持和平部队及俄罗斯边防部队保持密切联系。