وثمة عنصر من العناصر الاستثنائية للحروب والصراعات المعاصرة يتمثل في كبر عدد غير المقاتلين من بين الضحايا. 当代战争和冲突的特别方面之一是受害者中大部分为非战斗人员。
١١- والمجتمع الدولي عليه التزام بأن يهتم بحماية كافة من يحاصر وسط نزاعات عنيفة من غير المقاتلين. 国际社会有义务关注保护被卷入武装冲突的所有非战斗人员的问题。
ونأسف لعدم إدانة وثيقة اجتماع القمة الختامية لقتل المدنيين وغير المقاتلين بصورة متعمدة. 我们对首脑会议文件并没有谴责蓄意杀害平民和非战斗人员的行为感到遗憾。
ولا يتم تجنيد هؤلاء رسميا ولا يحصلون على أرقام هوية ويتم استخدامهم في مهام غير قتالية. 这些儿童尚未正式入伍,不发给身份证号码,只作为非战斗人员使用。
ومن بين غير المقاتلين الذين لقوا مصرعهم كان أكثر من 300 من الأطفال وأكثر من 100 من النساء. 在被打死的非战斗人员中,有300多名儿童和100多名妇女。
وحث أعضاء المجلس جيش الرب للمقاومة على الإفراج فوراً عن جميع النساء والأطفال وغير المقاتلين الآخرين. 安理会成员敦促上帝抵抗军立刻释放所有妇女、儿童和其他非战斗人员。
ويشكل مقتل غير المقاتلين إخلالاً بالقانون الإنساني الدولي ما لم تُحترم قواعد التناسب والضرورة والاستهداف احتراماً تاماً. 非战斗人员的死亡是对国际人道主义法的违反,除非该法已得到充分尊重。
وينطبق هذا بوجه خاص على مجالي الحماية القانونية لﻷشخاص العاجزين عن القتال وحماية السكان المدنيين على النحو المذكور أعﻻه. 这在向非战斗人员提供法律保护以及保护上面所说的平民方面尤其如此。
ولا يمكن لأي قضية أو حركة أو ظلم أن يبرر القتل الدولي للمدنيين الأبرياء وغير المقاتلين. 任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人员辩护。
وإذا تلاحظ ببالغ القلق ازدياد عدد المدنيين وغير المقاتلين الذين قتلوا في صراعات مسلحة واضطرابات داخلية، 深为关切地注意到越来越多的平民和非战斗人员在武装冲突和内乱中遭到杀害,