وتلقى الفريق مساهمات من عدد من الخبراء المستقلين والممثلين من المنظمات الدولية بشأن مسائل تتصل بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها. 专家组收到了一些独立专家以及国际组织代表就小武器和轻武器非法经纪活动各方面问题提出的意见。
وعنصر الحصانة هذا، الذي يمكن إدراجه في التشريعات الوطنية، هو عنصر بالغ الأهمية وجزء مما وصفه الفريق بأنه قضية السمسرة غير المشروعة. 这一可以被纳入国家立法的治外要素是一个非常重要的问题,而且是专家组描述的非法经纪活动问题的一部分。
وبدأ أيضا في تنفيذ مشاريع جديدة، مثل تعزيز التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها. 它也开始执行新的项目,如加强国际和区域合作,以防范、打击和消除小武器和轻武器的非法经纪活动。
وقد اتخذت كل من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمة الجمركية العالمية خطوات لمجابهة الاتجار غير المشروع بالأسلحة بما في ذلك السمسرة غير المشروعة. 国际刑事警察组织(刑警组织)和世界海关组织都采取了措施,打击包括非法经纪活动在内的非法武器贩运。
التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك السمسرة غير المشروعة، مشكلة تزداد باطراد ويمكن اتخاذ إجراءات بشأنها. 包括非法经纪活动在内的小武器和轻武器非法贸易是一个日益严重的问题,我们必须而且能够对这个问题采取行动。
فالولايات المتحدة رائد عالمي في الجهود الرامية إلي الحد من السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال الدبلوماسية المتعددة الأطراف وتقديم المساعدة الثنائية للبلدان المحتاجة. 美国在全球带头努力,通过多边外交和对有困难国家的双边援助,抑制小武器和轻武器非法经纪活动。
وذكر أيضا أن الطابع المعولم للبيئة التي تجري فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة تحتم وضع نهج كلي بالنسبة للسمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها. 专家组还指出,由于武器经纪活动所处的全球化环境,必须针对非法经纪活动的各个方面制订综合的应对方法。
أولا، يقدم التقرير تعريفا لماهية السمسرة غير المشروعة، ووصفا لهذه القضية، التي تشمل ما تُُسمى أنشطة مرتبطة بها ارتباطا وثيقا، مثل النقل والتمويل. 第一,报告提出了关于非法经纪活动是什么的定义,这是对这个问题的描述,其中包括运输和筹资等所谓的密切相关活动。
ويشكل ذلك التقرير، الذي يُعرِّف على نحو مجد وواضح، ماهية السمسرة، أساسا جيدا لمواصلة العمل على تعزيز الضوابط الوطنية بغية التحوط من السمسرة غير المشروعة. 报告对经纪活动提出了一个明确、实用的定义,为进一步加强国家管制,防止非法经纪活动,提供了一个良好的基础。
وذكر الفريق أن مكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي أساسا مسؤولية الدول، التي تختار الضوابط والتدابير الوطنية الملائمة لضمان الامتثال. 专家组指出,打击小武器和轻武器非法经纪活动的工作主要是国家的责任,国家应采取适当的国家控制和措施以保证合规。