ففي عام 2013، ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا (TICAD V). 2013年,日本将主办第五次非洲发展问题东京国际会议(第五次东京会议)。
65- وقال إن تعاون اليونيدو مستمر في إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. 工发组织在非洲发展东京会议(非洲发展问题东京国际会议)下的合作进程也在继续。
إن مؤتمر طوكيو الدولي المعني بتنمية أفريقيا لا يزال هو إطار المساعدة التي تقدمها اليابان، ولا سيما في المجالين الاقتصادي والإنمائي. 非洲发展问题东京国际会议仍然是日本在经济和发展方面提供援助的框架。
إنّ مفهوم التعاون الآسيوي-الأفريقي هو وليد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا (تيكاد الثاني) في عام 1998. 亚洲与非洲合作的概念是1998年非洲发展问题东京国际会议所设想的结果。
وذكرت اليابان أنها ستتناول مسألة الصحة في أفريقيا خلال مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي سيُعقَد في عام 2008. 日本指出,2008年非洲发展问题东京国际会议将审议非洲卫生问题。
فتحقيق أهداف الألفية في أفريقيا ركيزة أساسية في عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. 在非洲实现千年发展目标,是非洲发展问题东京国际会议(东京会议)的一个重要支柱。
في عامي 1993 و 1994. 关于贫穷是特别严重问题的非洲,日本两次主办了非洲发展问题东京国际会议 -- -- 1993年和1998年。
واقترحت اليابان، بغية مشاطرة بلدان في أفريقيا هذه التجربة، عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. 为了与非洲国家分享这一经验,日本提议举行非洲发展问题东京国际会议(东京会议)。
وأعرب وفد اليابان عن الشكر للمديرة التنفيذية على المشاركة في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية. 日本代表团感谢执行主任参加了第四次非洲发展问题东京国际会议(TICAD IV)。
وعزَّز مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية التعاون بين البلدان النامية الأفريقية والآسيوية في إطار ترتيبات ثلاثية. 第三次非洲发展问题东京国际会议用三角安排推进了非洲和亚洲发展中国家之间的合作。