بالإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم على صعيد إنشاء المرفق البيئي الأفريقي المقترح. 而且,在建立拟议中的非洲环境融资机制方面已取得进展。
الشبكة الأفريقية المعنية بالعدالة البيئية والاقتصادية، مؤسسة الشفافية الدولية، مركز التضامن الايطالي 非洲环境和经济司法网络、国际透明度协会、意大利团结中心
تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة من بعد()؛ 核可委员会关于给予非洲环境遥感协会常驻观察员地位的决定;
تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة من بُعد()؛ 核可委员会关于给予非洲环境遥感协会常驻观察员地位的决定;
11- برنامج وسط أفريقيا الإقليمي للبيئة CARPE (وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة) Central African Regional Program for the Environment (CARPE) (USAID) 非洲环境问题区域中心方案(美国国际开发署)
ودعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة لزيادة مساعدته التقنية والمالية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. 他呼吁环境署增加对非洲环境问题部长级会议的技术和资金援助。
مقرر بشأن إعلان يوم أفريقيا للبيئة 对秘书长关于宣布 " 非洲环境日 " 的报告的决定
وأحرز البرنامج البيئي في أفريقيا المزيد من التقدّم في مجالات متعددة بفضل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. 非洲环境问题部长会议在几个领域进一步推动非洲的环境议程。
وكينيا تشعر بالتقدير إزاء الجهود المبذولة من أجل إدخال أفريقيا إلى ساحة الاقتصاد العالمي وحماية بيئتها. 101.肯尼亚赞赏把非洲纳入世界经济和保护非洲环境的努力。
وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها. 该次会议的成果已经提交了非洲环境部长会议并且在该次会议上得到了通过。