ورغم المشاكل المالية التي ابتليت بها البعثة الأفريقية منذ البداية، فإنها اضطلعت بولايتها في بوروندي على أعلى مستوى ممكن. 尽管非洲驻布隆迪特派团从一开始就遇到财务限制,但该部队在布隆迪执行任务时达到了最高标准。
بيد أن البعثة الأفريقية تواجه عددا من المشاكل التي قد تعرض للخطر إسهامها القيم من أجل المضي قدما في عملية السلام. 但是,非洲驻布隆迪特派团依然面临各种困难,有可能损害它对推进和平进程作出的重大贡献。
وقد أقام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي قنوات اتصال دائمة بين وكالات الأمم المتحدة والبعثة الأفريقية في بوروندي لتيسير المشاورات والتعاون. 联布办事处在联合国机构与非洲驻布隆迪特派团之间建立了常设交流渠道,旨在便利磋商和合作。
يهيب بجميع الأطراف ذات الصلة في بوروندي مواصلة تعاونها الكامل والوافي مع البعثة الأفريقية في بوروندي من أجل تيسير إنفاذ ولايتها؛ 呼吁布隆迪所有利益有关者继续同非洲驻布隆迪特派团进行最充分的合作,协助特派团执行任务;
كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها. 他们还赞扬非洲驻布隆迪特派团以及组成该特派团的南非、埃塞俄比亚和莫桑比克特遣队所作的各种努力。
كما يدعو الأمم المتحدة إلى دعم جهود البعثة الأفريقية في بوروندي لتمكينها من الاضطلاع الفعال بمسؤولياتها الأساسية فيما يتعلق بعملية السلام. 小组还呼吁联合国支助非洲驻布隆迪特派团的努力,使其能够有效地履行关键职责,推动和平进程。
وستُنشر القوات القادمة، بعد فترة إدماج أولية في بوجومبورا، لتعزز وحدات البعثة الأفريقية في بوروندي السابقة. 经过在布琼布拉的整编最初阶段之后,正在抵达布隆迪的部队将部署到位,加强前非洲驻布隆迪特派团特遣队。
" ويعرب مجلس الأمن أيضا عن دعمه للنشر العاجل للبعثة الأفريقية في بوروندي لتيسير مواصلة تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار. " 安全理事会还表示支持迅速部署非洲驻布隆迪特派团,以协助继续执行停火协定。
كما اتفق الطرفان على أن يجري تشكيل قوات الدفاع الوطني تحت إشراف لجنة مراقبة التنفيذ واللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية. 双方进一步商定,在执行监测委员会、联合停火委员会和非洲驻布隆迪特派团的监督下建立国防部队。