顶住
أمثلة
- وقد أحرزت الرابطات الإسبانية للتضامن مع القضية الصحراوية بعض النجاح، غير مبالية بالضغوط.
声援撒哈拉事业的西班牙团体顶住了压力,取得了一些成功。 - فالسياسات المعاكسة للدورة الاقتصادية ضرورية لمقاومة الأثر السلبي للتقلبات المفاجئة في تدفقات رأس المال.
需要有反周期政策才能顶住资金流动突然转向的不利影响。 - وفي فترة اعتبرت فترة معقدة للغاية، وفق مجلس الأمن في رفض ما مورس عليه من ابتزاز وضغوط.
在这极其困难的时刻安理会顶住了对它施加的恫吓和压力。 - ويُزعم أنه تعرض للضرب بهراوة، وأنه هُدد العشرات من المرات بالقتل، في حين كان رجال الشرطة يسددون سلاحاً صوب رأسه.
其中一名警察公然十几次用枪顶住他的头,威胁打死他。 - لقد صمدت المؤسسة التي أنشأناها لأنفسنا أمام اختبار الزمن، رغم العواصف والأعاصير التي واجهتها بشجاعة.
我们为自己所建立的体制顶住了狂风暴雨的袭击,经受了时间的考验。 - وتود إسرائيل أن تغتنم هذه الفرصة لكي تشكر الدول الأعضاء التي تقف وتعرب عن معارضتها الواضحة لهذه القرارات الهدامة.
以色列愿借此机会感谢顶住压力表示反对这些破坏性决议的会员国。 - يجب رفض هذا الابتزاز، وعلى الأمم المتحدة أن تستكشف بنشاط إمكانيات التمويل البديل من تلك المصادر.
必须顶住这种威胁,联合国必须积极探讨从上述来源获得其他经费的可能性。 - وقد أطلق حارس مخمور النار على أحد نزلاء السجن، كما وجه الحراس أسلحتهم صوب رأس صاحب البلاغ عدة مرات.
一名囚犯挨了酒醉的看守一枪,提交人有好几次被看守拿枪顶住头部。 - ومن الأرجح أن تقاوم الفتيات المتعلمات الضغوط التي تمارس عليهن حتى يتزوجن في سن مبكرة جدا ومن ثم يستسلمن للعمل بدون أجر.
受过教育的女童更可能顶住早婚并因此不得不从事无偿工作的压力。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5