2-18 وسيعزز المكتب أدوار المنسق المقيم والإنساني ويواصل دعم تكامل عمل وكالات الأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 18 办事处将加强驻地和人道主义协调员的作用并继续支持整合联合国各机构在巴勒斯坦被占领土上开展的工作。
وبالإضافة إلى ذلك أصدرت اليونيسيف في عام 2009 مذكرة إحاطة موجزة في صفحة واحدة بشأن العُنف الجنساني لصالح المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة. 此外,2009年,儿童基金会为联合国驻地和人道主义协调员编制了性别暴力问题单页简报。
2-18 وسيقوي المكتب أدوار المنسق المقيم والإنساني ويواصل دعم تكامل عمل وكالات الأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 18 办事处将加强驻地和人道主义协调员的作用并继续支持整合联合国各机构在巴勒斯坦被占领土上开展的工作。
2-18 وسيعزز المكتب أدوار المنسق المقيم والإنساني وسيواصل دعم تكامل عمل وكالات الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة. 18 办事处将加强驻地和人道主义协调员的作用并继续支持整合联合国各机构在巴勒斯坦被占领土上开展的工作。
وتتولى الآلية النظر في الأنشطة التي تقوم العملية المختلطة بتنفيذها بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة، وتحت رعاية المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية. 该机制设想,达尔富尔混合行动与联苏特派团密切合作并在联合国驻地和人道主义协调员主持下开展活动。
2-16 وسيعزز المكتب أدوار المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، وسيواصل دعم تكامل أعمال وكالات الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة. 16 办事处将加强驻地和人道主义协调员的作用并继续支持整合联合国各机构在巴勒斯坦被占领土上开展的工作。
وسيعمل كل من الممثل الخاص المشترك المعني بالعملية المختلطة والمنسّق على كفالة إطلاع جميع الشركاء في السودان على المعلومات المتعلقة بدارفور. 达尔富尔混合行动联合特别代表和驻地和人道主义协调员确保与在苏丹的所有伙伴分享有关达尔富尔问题的信息。
ويتشاور الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في السودان والمنسّق بانتظام حول الاستراتيجيات والسياسات المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل الانتعاش والتنمية. 联苏特派团秘书长特别代表定期与驻地和人道主义协调员就人道主义、恢复和发展问题的相关战略和政策进行磋商。
كما أن كفالة حصول المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على التدريب والأدوات التي تلزمهم لأداء دورهم القيادي في المسائل الإنسانية تعدّ أمراً حاسماً لنجاحنا. 确保驻地和人道主义协调员能够获取在人道主义问题上开展领导所需的培训和工具,对于我们的成功至关重要。
وبالتعاون مع شركاء الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة، يقوم بالتنسيق العام للمعونة اﻹنسانية مكتب المقيم ومنسق المعونة اﻹنسانية للصومال التابع لﻷمم المتحدة. 在与索马里援助协调机构各伙伴的合作中,联合国索马里驻地和人道主义协调员办事处对人道主义援助进行了全面协调。