وأشارت المنظمة إلى تقارير تفيد بحدوث وفيات بسبب المجاعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عقب الإصلاح النقدي المضطلع به في عام 2009، وتتحدث عن وقوع حالات وفاة في الآونة الأخيرة، ناجمة عن المجاعة في محافظة هوانغاي(115). 大赦国际指出,有报告称,朝鲜在2009年货币改革后发生过饿死人的情况,据报告近来在黄海省又有人因饥饿而死亡。
وإذا كانت التهمة الموجهة للسيد نجوين هوانج هاي تتعلق بتهرب ضريبي من إيجار عقار، فمن الواجب عدم إشراك ضباط من الأمن الداخلي وإدارة مكافحة الجاسوسية في وزارة الأمن العام في هذه القضية. 如果针对阮黄海先生的犯罪指控确实是与出租房产逃税有关的话,那么逮捕阮黄海先生的负责内政与反间谍任务的警察就不应该涉入该案。
وإذا كانت التهمة الموجهة للسيد نجوين هوانج هاي تتعلق بتهرب ضريبي من إيجار عقار، فمن الواجب عدم إشراك ضباط من الأمن الداخلي وإدارة مكافحة الجاسوسية في وزارة الأمن العام في هذه القضية. 如果针对阮黄海先生的犯罪指控确实是与出租房产逃税有关的话,那么逮捕阮黄海先生的负责内政与反间谍任务的警察就不应该涉入该案。
عُرض تقرير منظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ، المعنون " النظم البيئية البحرية في شمال المحيط الهادئ 2003-2008 " ، الذي يركز على البحر الأصفر وبحر الصين الشرقي. 在介绍北太平洋海洋科学组织报告 " 2003-2008年北太平洋生态系统 " 时,重点是黄海和东中国海。
ويخلف هذا عواقب كبيرة فيما يتعلق بالأمن الغذائي على نحو ما أشير إليه في تقرير صدر في مطلع عام 2013 من أن مجاعة ضربت منطقة هوانغاي التي تزرع فيها الحبوب في عام 2012 ويمكن أن تكون قد أفضت إلى مقتل آلاف الأشخاص(). 这对粮食安全产生了严重后果,2013年初的一份报告指出,2012年黄海道产粮区发生饥荒,可能饿死了几千人。
وتسرع في بناء المشاريع الهامة مثل بناء المحطات الكهرمائية على المراحل في نهر تشونغتشون وبناء قاعدة تربية المواشي في منطقة سيبو وبناء مزرعة كوسان لأشجار الفواكه واستصلاح أراضي المد ومشروع قنوات المياء في محافظة هوانغهاي الجنوبية. 正在大力推进清川江阶梯式发电站建设、洗浦地区畜产基地建设、高山果木农场建设、海涂建设和黄海南道水渠工程等重要项目建设。
فالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر يركز على مشروع لتحقيق " التنمية الإقليمية المؤسسية والبشرية المستدامة " وبناء القدرات لتحقيق أهدافه الطويلة الأجل وتنفيذ إجراءاته. 黄海大型海洋生态系统(YSLME)注重 " 可持续区域体制和人类发展 " 项目和能力建设,以实现其长期目标和开展活动。
وأضف إلى ذلك، استخدمت الولايات المتحدة الأمريكية الأسلحة الكيميائية لعشرات مرات في المدن والأقضية في الشطر الشمالي من كوريا، بما فيها محافظات بيونغآن الجنوبية، وكانغواون، وهوانغهاي الجنوبية، فضلا عن مناطق الجبهة، في الفترة ما بين فبراير عام 1951 ويوليو عام 1953. 与此同时,仅从1951年2月到1953年7月,在平安南道、江原道、黄海南道等朝鲜北半部市、郡和前线地区数十次使用了化学武器。
تنص الفقرة باء من المادة 13 من اتفاق الهدنة على أن تخضع للسيطرة العسكرية من جانب قوات الأمم المتحدة خمس جزر فقط من بين الجزر الواقعة في البحر الغربي لكوريا، شمال وغرب خط الحدود الواقع بين مقاطعة جنوب هوانغاي ومقاطعة كييونغي. 《停战协定》第13条B款规定,在位于黄海南道和京畿道分界线以北和以西朝鲜西部海域诸岛中,只有5个岛屿应置于联合国部队的军事控制之下。