简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1月2日

"1月2日" معنى
أمثلة
  • وتنص الفقرة 5 من القرار على أنه يتعين على الدول الأعضاء ألا تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    这一由俄罗斯总统梅德韦杰夫主办的首脑会议于11月2日在莫斯科外的迈延多尔夫城堡举行,三位联合主席全部出席。
  • يشمل العمل معالجة جميع مسائل القانون الدولي والاتفاقات الدولية والتحكيم الدولي والمنازعات الدولية وعبر الوطنية التي تكون غانا طرفا فيها.
    自1995年1月2日起担任检查总长事务厅和司法部国际法司司长。 工作包括处理涉及加纳的所有国际法事项、国际协定、国际仲裁、国际和跨国诉讼。
  • مدفعان خفيفان مضادان للطائرات من طراز Zu-23، ومدفعان مضادان للطائرات من طراز B-10، و 500 صندوق من ذخيرة المدافع الخفيفة المضادة للطائرات من طراز Zu-23، و 300 صندوق من ذخيرة بنادق من طراز AK-47
    2门Zu-23高射炮、2门B-10炮、500箱Zu-23高射炮弹药、300盒AK-47突击步枪弹药 2006年1月2日
  • يَريغويِن، تقريره وتقييمه لنتائج أعمال المؤتمر إلى اللجنة خلال دورتها الرابعة والسبعين.
    在2002年1月2日发表了德班宣言和行动纲领的最后文本以后,委员会指定的世界会议代表,Solari-Yrigoyen先生向委员会第七十四届会议提交了他的报告和对会议结果的评价。
  • لارسن، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن التقدم المحرز في تسوية المسائل القائمة من قبيل تفكيك الميليشيات وترسيم الحدود بين الدولتين.
    11月2日,秘书长负责执行安全理事会第1559(2004)号决议的特使泰耶·勒厄德·拉森向安全理事会通报了解决解散民兵和标定两国间边界等未决问题方面的进展情况。
  • 2. Invites States that have not already done so to respond to the questionnaire on missing persons transmitted by note verbale of 2 November 2009 by the secretariat, emphasizing the crucial importance of their responses for the finalization of the study;
    请尚未答复秘书处2009年11月2日普通照会所转发的失踪人员问题调查表的国家提出答复,强调这种答复对于最后完成报告极为重要;
  • وبناء على ذلك أرسلت الأمانة إلى كل مطالب في الدفعة الخامسة إخطاراً مفصلاً بشأن هذه العيوب، عملاً بالمادة 34 من القواعد ( " المادة 34 الإخطار " ).
    因此,秘书处于1998年11月2日根据《规则》第34条( " 第34条通知 " )向第五批中的每一位索赔人发出了详细的通知。
  • وإذ يعرب عن سخطه ﻹسقاط طائرة ثانية مستأجرة تابعة لﻷمم المتحدة فوق اﻹقليم الذي يسيطر عليه اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ بما يصل معه عدد الطائرات التي فقدت في هذه المنطقة إلى ست طائرات في اﻷشهر اﻷخيرة،
    对1999年1月2日第二架联合国租用的飞机在争取安哥拉彻底独立全国联盟控制的领土被击落,造成近几个月在该地区损失的飞机达到6架,表示愤慨,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5