7- وتبين الإحصاءات أعلاه تصديق ما مجموعه 33 دولة طرفاً على الاتفاقية بنجاح، منذ انعقاد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، في عام 2008. 塞内加尔,2008年11月6日 7. 上述统计表明,自《公约》缔约国2008年会议以来,共有33项成功的批准行动。
مثل ذخائر اليورانيوم المستنفد - تطرح حتى الآن تهديدات مجهولة للبيئة 秘书长于2002年11月6日指出, " 虽然已有关于核武器、化学武器和生物武器的国际公约,但各种新技术(如贫铀弹药)对环境构成了迄今尚无法估量的危险.。
(و) قدَّم برنامج سبايدر الدعم للمدرسة الصيفية الخامسة التي نظّمها اتحاد طلاب الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، في هانوي من 6 إلى (f) 天基信息平台通过向一位乌克兰讲员提供旅费资助,支持了2010年11月6日至10日在河内举行的第五期国际摄影测量与遥感学会学生联盟暑期班。
كما أن الاستجابة للطلب المقدم من ممثل مقدم الشكوى بإعادة الملف إلى قاضي التحقيق تعتبر عقيمة، لأنها لم تكن لتؤدي إلى أية نتائج جديدة وكانت ستؤدي إلى تأخير كبير من الإجراءات الجنائية. 同意申诉人1996年11月6日提出的将案件退回调查法官的请求,将会产生相反的效果,因为不可能出现新的结果,还会使刑事诉讼造成延误。
سنغروي والسيد روسلاند إلى الهيئة الفرعية تقريراً عن نتائج مشاوراتهما غير الرسمية بشأن البندين 4(د) و4(ه) من جدول الأعمال. Mukahanana-Sangarwe 女士和Rosland先生在11月6日第5次会议上向科技咨询机构报告了他们就议程项目4(d)和4(e)开展非正式磋商的结果。
أنظمة التعدين في أعماق قاع البحار بشأن تصاريح الاستخراج التجاري، (54 Fed. Reg. 525 (6 January 1989؛ 15 Code of Federal Regulations, Part 971. 《深海底采矿商业采收执照条例》,54 Fed. Reg. 525(1989年1月6日);15 Code of Federal Regulations,Part.971。