الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس](ب) (هـ) 禁止细菌(生物)及毒素武器的发展生产和储存以及销毁这类武器的公约缔约国年度会议[缔约国第五届审查会议决定]b、e 10月12日至
وقد عرضت الحلقة الممارسات الجيدة المتبعة في أجزاء أخرى من العالم، مع تعديلها لكي تلائم خصوصيات البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وأوضاع التنمية فيها. 这次讲习班于2009年10月12日至15日在斐济纳迪举行,介绍了太平洋岛国根据具体情况和发展在当地应用世界其他地区良好做法的情况。
وأصدرت وحدة الخدمة الطبية بمركز الاحتجاز تقريراً طبياً يثبت ما تعرّض له السيد الحاج من كدمات وضربات بسبب اعتداء أفراد الشرطة عليه ليلاً وأمرت بنقل هذا الشخص إلى " مستشفى الثاني عشر من تشرين الأول الجامعي بمدريد " . 中心的医疗服务,SERMEDES, 发表了一份医疗报告,证明由于他在夜间受到警方殴打而留下了无数的伤痕,并下令将其转移到马德里10月12日大学医院。
المرصد الدولي لبلد ' أكبر من أن يفشل`؟ منصة اختبار لأزمة نظام " على الركود الاقتصادي في إيطاليا، مع إنعام المشاركين النظر بدقة في الاقتصاد العالمي. 2012年10月12日至14日举行了以 " 意大利:国家`太大而不能倒 ' 问题的国际观察点? 全系统危机的测验台 " 为主题的会议。