ويظهر من تقرير التعاون اﻹنمائي الصادر عام ١٩٩٨ عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي أن تدهورا أشد قد حدث في إجمالي المعونة المقدمة إلى أشد البلدان فقرا بالمقارنة مع ما قدم إلى ما تبقى من العالم النامي. 1998年经济合作与发展组织(经合组织)发展合作报告显示,与其他发展中国家相比,向最贫穷国家提供的援助总下降幅度更大。
ومن مجاﻻت التعاون بين منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ وممثل اﻷمين العام اشتراكهما في رعاية إحاطة إعﻻمية بشأن المشردين داخليا خﻻل الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورة المجلس اﻻجتماعي واﻻقتصادي لعام ١٩٩٨. 18 作为紧急救济协调员和秘书长代表合作的一个体现,他们在1998年经济及社会理事会人道主义部分时共同主办了一次国内流离失所者情况介绍。
وأشارت إلى الفقرة 33 من التقرير، وقالت إنها قلقة إزاء وجهة المجلس الاتحاجي فيما يتعلق بالاتفاقية. وأشارت إلى أنه تم الإعراب عن رأي مماثل في عام 1998 من جانب اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. 她在谈到报告的第33段时说,她对联邦委员会对公约的观点表示关切,她并追述说1998年经济、社会和文化权利委员会也表达了类似意见。
وناقش المشاركون مفهوم دولة الرفاه الإنمائي كما تبادلوا وجهات النظر عما إذا كانت إصلاحات الرفاه الاجتماعي في شرق آسيا عقب الأزمة الاقتصادية التي شهدتها المنطقة في الفترة من 1997 إلى 1998 قد أحدثت تغيرات في طابع دولة الرفاه الإنمائي. 与会者讨论了发展式福利国家的概念,并对东亚1997和1998年经济危机后的社会福利改革是否改变了发展式福利国家的性质进行了辩论。
ويزيد هذا المبلغ على الناتج الاقتصادي الإجمالي في أفقر 88 بلدا في العالم. 根据《联合国开发计划署2001年人类发展报告》,1998年经济合作与发展组织(经合组织)的29个成员国在研究和发展上支出了5 200亿美元 -- -- 其数额超过世界上88个最贫穷国家的经济产出总和。
وفــي عام ٨٩٩١، اشتركــت إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ومجلس الطاقة العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بدء عملية تقييم الطاقة في العالم من أجل توفير البيانات العلمية والتقنية اﻷساسية الﻻزمة للهيئات المشتركة لتعزيز اﻷعمال الجارية فيما يتعلق بجدول أعمال القرن ١٢. 1998年,经济和社会事务部、世界能源理事会和开发计划署共同开展了世界能源评估,为参与推动《21世纪议程》工作的机构提供背景科技数据。
)٣( يرد المزيد من المعلومات عن تقييمات اﻷثر، التي جرت في أوغندا والبرازيل، والسلفادور، وباكستان، وزمبابوي، ومالي، في ورقة غرفة اجتماع قدمت إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. 3 关于效果评价工作的进一步资料将以一份会议室文件的形式提交1998年经济及社会理事会实质性会议,这些评价工作分别在巴西、萨尔瓦多、马里、巴基斯坦、乌干达和津巴布韦进行。
ومن بين البلدان التي شهدت تباطؤا في عام ١٩٩٨ عانت النرويج انخفاضا حادا في أسعار النفط في ذلك العام، في حين أن الدانمرك والمملكة المتحدة اتبعتا سياسة في مجال اﻻقتصاد الكلي اتسمت بالتشدد ولتفادي المغالاة في حفز الطلب بعد التوسع اﻻقتصادي الذي شهده البَلدان لفترة طويلة. 在1998年经济增长放慢的国家中,挪威因该年油价急剧下跌而遭受损失,而丹麦和联合王国则收紧了宏观经济政策,以避免在长时期的经济扩张后出现过热。
وفي عام ١٩٩٨، كرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي تأكيد ضرورة تنسيق المساعدة اﻹنسانية وتوفير الموارد المالية الكافية لضمان القدرة المستمرة على توفير اﻻستجابة الفورية والفعالة في الوقت المناسب من منظومة اﻷمم المتحدة تجاه الكوارث الطبيعية وغيرها من حاﻻت الطوارئ)١(. 1998年,经济及社会理事会重申,必须协调人道主义援助和提供充足的财政资源,以确保联合国系统具有持续的能力,能对自然灾害和其他紧急情况作出迅速、及时和有效的反应。
ودعا إلى إيجاد حل فوري لوضع أقل البلدان نموا المجحف في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، قائﻻ إنه ينبغي إعفاء جميع صادرات أقل البلدان نموا من الرسوم الجمركية، حسبما أوصى البﻻغ الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ٨٩٩١. 他呼吁立即解决多边最不发达国家在贸易制度中的不利处境,并说最不发达国家的所有出口都应按照1998年经济及社会理事会高级别部分部长级公报的建议,享有免税待遇。