ليشتي لمدة سنة، بالمستويات المأذون بها حاليا. 2月24日,安理会第1969(2011)号决议把联东综合团的任务延长一年,保持当前授权水平。
● النصوص القانونية والتنظيمية )وبصفة خاصة القانون المعدل لعام ١٩٨٥ الذي يحدد الوضع العام لموظفي البلديات(؛ 有关法规(特别是确定市镇公务员一般地位的、经修改的1985年12月24日的法令)
ويشكل ذلك الارتفاع في عدد الدول من أربع دول فقط في العام الماضي توجُّهًا إيجابيا نحو تحقيق الـ 50 تصديقا اللازمة لدخول المعاهدة حيز النفاذ. 增至此数意味着根据第22条,《条约》将于2014年12月24日生效。
الأمر الذي يدعو إلى أسفنا العميق. 第一,围绕决议草案进行的协商和谈判工作今年2月24日变得前景不明,各有关方面没能达成沟通,我们对此深感遗憾。
المخطط العام لتجديد مباني المقر 2011年12月24日大会第93次全体会议根据第五委员会的建议, 表示注意到秘书长关于联合国伙伴关系办公室的报告。
إذ توجه أحد المسؤولين بوزارة الداخلية إلى مسكن المدعو غوستافو أركوس، وهو من زعماء التحالف، ﻹبﻻغه بأن السلطات ﻻ تعتزم اﻹذن بعقد اﻻجتماع. 1995年12月,古巴代表会议向当局申请于1996年2月24日举行全国会议的许可。
هوي إلى مدينة بن كوي الريفية الواقعة في إقليم فونغ ديان بمقاطعة تهوا تهيين - هوي. 2007年2月24日,承天顺化省人民委员会主席决定,将他转移到承天顺化省丰田县Ben Cui乡镇。
صدر في 24 شباط 1948 وهو يشمل على أحكام المادة 169 والتي بمقتضاها فإن الفرع المتوفى قبل مؤرثه تحل فروعه مقامه. 该法于1948年2月24日颁布,依照该法第169条之规定,先于继承人死亡的,由子女代其继承。
وتحدث القس ك. أغابالوغلو، المسؤول عن الكنسية البروتستانتية في اسطنبول، عن تجربته الشخصية. 1997年12月24日,伊斯坦布尔新教教会负责人K. Agabaloglu牧师在广播电台谈了他亲身遭遇的一件事。