See also World Bank, Poverty in Guatemala (Report No. 24221-GU0, February 2003, p. 83. 另见世界银行,《危地马拉的贫穷状况》(第24221-GUO号报告,2003年2月,第83页)。
اجتماعات في باريس مع شخصيات من المجتمع المدني الفرنسي ورئيس الاتحاد البروتستانتي الفرنسي وأساتذة القانون في الجامعات الفرنسية 2003年2月4日在巴黎与法国民间要人、法国新教联合会主席以及法国大学的法律教授们会谈
2-3 وتمكن صاحب الشكوى من الحصول على وثائق سفر للذهاب إلى كندا، وقدم في 4 فبراير 2003 طلباً للجوء إلى هذا البلد. 3 申诉人成功取得前往加拿大的旅行证件,他于2003年2月4日在加拿大请求庇护。
2-3 وقد تمكن صاحب الشكوى من الحصول على وثائق سفر للذهاب إلى كندا، وقدم في 4 فبراير 2003 طلباً للجوء إلى هذا البلد. 3 申诉人成功取得前往加拿大的旅行证件,他于2003年2月4日在加拿大请求庇护。
إلقاء محاضرات في فلورنسا وسيينا وميلانو وروما استجابة لدعوات من كلّيات الدولة للقانون الكنسي في هذه المدن. 2003年2月15日至22日,应佛罗伦萨、锡耶纳、米兰和罗马的国家教会法学院的邀请在上述城市讲课
وفي العديد من الحالات استخدم العراق هذه المواد المشتراة لإنتاج قذائف الصمود 2 التي قررت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أنها محظورة. 在若干情况中,采购的物品被伊拉克用于生产2003年2月监核视委认定属受禁范围的萨穆德二型导弹。
ماركوسي في قراره 1464 (2003)، ورحب بنشر القوات الفرنسية والقوات التابعة للجماعة الاقتصادية. 2003年2月4日,安全理事会第1464(2003)号决议赞同《利纳-马库锡协定》,并欢迎部署西非经共体部队和法国部队。