ولذلك تخرج المطالبة عن ولاية اللجنة عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991). (الفقرات 22 إلى 25) الاستبعاد بموجب حكم " الناشئة قبل " 全部或部分索赔所依据的是1990年8月2日之前产生的伊拉克债务或义务,因此,根据第687(1991)号决议,不在委员会的管辖范围内。
وكانت هذه الشركة تنفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت عقدين كانت قد تعاقدت عليهما مع شركة نفط الكويت. 在伊拉克于1990年8月2日入侵和占领科威特之时,Beicip正在执行两项与科威特石油公司( " KOC " )的合同。
وجاءت اتفاقات بوتسدام التي وقعتها المملكة المتحدة (أتلي) والولايات المتحدة (ترومان) والاتحاد السوفياتي (ستالين) لتضفي المشروعية على عمليات طرد ونقل الألمانيين في اتجاه ألمانيا. 后来,是1945年8月2日联合王国(艾德礼)、美国(杜鲁门)和苏联(斯大林)签署的《波茨坦协定》,使得向德国驱逐和迁移德裔人口成为合法。
ماري غينو، عن الحالة في السودان. 8月2日,在接获苏丹第一副总统约翰·加朗·德马比奥因直升飞机失事遇难的报告后,安全理事会举行非公开磋商,听取了主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺关于苏丹局势的情况通报。
نجد أن العرب الذين لامونا لأننا وجهنا صفعة في 2 آب لم يعودوا يلوموننا الآن بل يقولون يبدو أن العراقيين يعرفون كم آذاهم صاحبنا هذا وكم ضغط عليهم وعصرهم بحيث جعلهم يصفعونه. 假如我们看看过去11年中所发生的情况,我们就会发现,过去曾经因为我们在8月2日扇出了一个耳光而责备我们的那些阿拉伯人现在已不再责备我们。
وهاتان المسألتان هما تأثير استئناف العقد في عام 1992 وتحديد ما إذا كانت موشل قد أثبتت أن غزو العراق واحتلاله للكويت كانا سبباً لإنهاء موشل لأعمالها الإشرافية التي ينص عليها العقد في 2 أغسطس 1990. 这些问题是1992年恢复合同的影响,和Mouchel是否表明了伊拉克入侵和占领科威特使Mouchel在1990年8月2日中止合同之下的监理工作。
238- ووفقاً للإجراءات المعمول بها في يوغوسلافيا السابقة تعاقدت الأمانة الاتحادية للدفاع الوطني، المديرية الاتحادية للإمدادات والمشتريات ( " المديرية الاتحادية " )، على تنفيذ المشروع مع السلطات العراقية المعنية. 依照前南斯拉夫境内直到1990年8月2日为止的通行惯例,联邦国防秘书处、联邦采购供应局( " FDSP " )与相关的伊拉克实体订立项目合同。
ورغم ذلك، أدانت المحكمة العسكرية الدائمة في آياكوتشو الجندي كيسبي بيروكال بتهمة الإدلاء بشهادة زور، مؤكدة أنه ألحق بنفسه إصابات، وحكمت عليه بالسجن ثلاثين يوما وبدفع غرامة بمقدار 500 1 سول (نحو 420 دولارا من دولارات الولايات المتحدة). 尽管如此,2002年8月2日,阿亚库乔常设军事法院认为二等兵Quispe Berrocal犯有造假罪并自残;法院判处他30天徒刑并罚款1,500索尔(约合420美元)。