وتستمد المنظمة قوتها من التطبيق الناجح لنموذج ' قرية الأطفال` لمنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة. 在国际SOS儿童村成功推行 " 儿童村 " 模型,使本非政府组织获得了力量。
656- ورحبت منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة بقبول كولومبيا الكثير من التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل. 国际SOS儿童村同时代表国际世界宣明会、国际计划协会和国际拯救儿童联盟,欢迎哥伦比亚接受许多儿童权利建议。
41- وذكرت جمعية SOSCVAA أن أذربيجان اعتمدت في عام 1999 القانون المتعلق بالحماية الاجتماعية للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين وللأيتام. SOS儿童村阿塞拜疆分部指出,阿塞拜疆于1999年通过了《关于无父母关照儿童和孤儿的社会保护法》。
وتكلم عضو حلقة النقاش بشأن مسألة رغبة الأفريقيين في التعلم، والعقبة التي يشكلها الفقر، والفرص المدرسية والتعليمية التي توفرها منظمة القرى الدولية. 专题讨论小组成员就非洲人希望获得教育、贫穷障碍以及SOS儿童村提供学校和教育机会的问题发了言。
وعلاوة على ذلك، شارك في عام 2006 ممثلون عن منظمة القرى الدولية (منهم ممثلون من الشباب) في مشاورتين إقليميتين بشأن الدراسة، في أوروبا والشرق الأوسط. 2006年,SOS儿童村代表(包括青年代表)参加了在欧洲和中东的2次有关研究的区域协商。
الهند في أحد أفرقة المناقشة في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقود في نيويورك عام 2010. 国际SOS儿童村印度协会参加了大会于2010年在纽约举行的千年发展目标高级别会议专题小组讨论会之一。
وأوصت المنظمة بتطبيق المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بالرعاية البديلة للأطفال، وبخاصة فيما يتعلق بالعمل مع الأسر الأصلية(102). 阿根廷SOS儿童村建议,落实联合国关于其他儿童照顾方式的指导方针,尤其是对无法由亲生父母照料的儿童的照顾。
ولاحظت اللجنة كذلك أن أذربيجان أخذت بمفهوم التعليم الإدماجي وأن برنامجاً حكومياً خاصاً قد وضع بهذا الخصوص في عام 2005. 49 SOS儿童村阿塞拜疆分部还指出,阿塞拜疆已经采纳了包容性教育概念,2005年制定了一个政府特别方案。
وفي الفترة من عام 2003 إلى عام 2006، شاركت منظمة القرى الدولية في يوم الأمم المتحدة للمناقشة العامة بشأن حقوق الطفل وقدمت فيها أيضا ورقات. 2003年至2006年期间,SOS儿童村参加了联合国儿童权利问题进行一般性讨论日的活动,并提交了文件。