简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

آغا

"آغا" بالانجليزي
أمثلة
  • واستمع المجلس أيضا إلى توميسلاف نيكوليتش، رئيس صربيا، وإلى عاطفة يحيى آغا من كوسوفو، اللذين أكدا من جديد التزامهما بالحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بغية التوصل إلى حل مستدام.
    安理会还听取了塞尔维亚总统托米斯拉夫·尼科利奇和科索沃的阿蒂费特·亚希亚加的发言,他们重申承诺在欧洲联盟主持下就可持续的解决方案进行对话。
  • وبناء على هذا المقرر استقال السيد آغا هلالي (باكستان) والسيد جوناس فولي (غانا) في عام 2000 ليحل مكانهما السيد أنور زين العابدين (ماليزيا) والسيد مباو أدينكايه (نيجيريا).
    根据这一决定,阿加·希拉利(巴基斯坦)和若纳斯·福利(加纳)2000年离职,由阿努阿尔·泽纳尔·阿比丁(马来西亚)和母贝约·阿德坎叶(尼日利亚)接替。
  • وأشركا المسؤول الكبير السابق في سلطة التحقيقات الاتحادية، السيد رحمن مالك، وقائدي حزب الشعب الباكستاني في إقليم السند، السيد ذو الفقار علي ميرزا والسيد آغا سراج دوراني.
    这些人包括联邦调查局前高级官员Rehman Malik先生和信德省人民党领袖Zulfikar Ali Mirza先生和Agha Sirraj Durrani先生。
  • وقال إن منصب مراجع الحسابات العام لباكستان منصب دستوري شغله دائما موظف على قدر رفيع من الكفاءة والخبرة، وإن لدى السيد علي آغا خبرة غنية ومتنوعة في مجال الإدارة المالية العامة وشؤون الإدارة تمتد لأكثر من ثلاثة عقود.
    巴基斯坦的审计长是一个宪法规定的职位,总是由高度合格和具有经验的官员担任,Ali Agha先生在公共财政管理和行政方面具有30多年的各种丰富经验。
  • وشارك في النقاش هيذر غرادي، نائبة رئيس مبادرات المؤسسات في مؤسسة روكفلر؛ وإقبال نور علي، مستشار شبكة آغا خان للتنمية؛ وكلاوس ليزنجر، الرئيس والمدير الإداري لمؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة.
    小组成员是:洛克菲勒基金会的基金会倡议副主席Heather Grady;阿加汗发展组织高级顾问Iqbal Noor Ali;诺华可持续发展基金会主席兼总裁Klaus Leisinger。
  • وكانت استضافة جامعة لشبونة المدرسة الصيفية لعام 2011، نتيجة جهود مجموعة من الشركاء مكونة من جامعة الدول العربية، والجامعة الأوروبية المتوسطية، ومركز التعاون بين الشمال والجنوب التابع لمجلس أوروبا، ومؤسسة غولبنكيان، وشبكة آغا خان للتنمية، ومجموعة من الشركات.
    2011年的暑期学校办在里斯本大学。 这是阿拉伯国家联盟、欧洲-地中海大学、欧洲委员会南北中心、古尔本金安基金会、阿加汗发展组织和许多公司等各种合作伙伴努力的成果。
  • وتعتقد حكومة باكستان أن عرضها اضطلاع السيد تنوير علي آغا بخدمات المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو سيحظى بموافقة جميع الدول الأعضاء، مراعاة لمبادئ الاستمرارية والمساواة والإنصاف والشفافية والتمثيل الجغرافي العادل.
    巴基斯坦政府相信,鉴于连续性、公平性、公正性、透明度和公平地域代表性等原则,巴基斯坦政府关于由Tanwir Ali Agha先生再次担任工发组织外聘审计员一职的提议将得到所有成员国的赞同。
  • وتعتقد حكومة باكستان أنه، مراعاة لمبادئ الاستمرارية والإنصاف والنـزاهة والشفافية والتمثيل الجغرافي العادل، فإن عرضها اضطلاع السيد تنوير علي آغا بتقديم خدمات مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو سيلقى موافقة جميع الدول الأعضاء.
    巴基斯坦政府相信,鉴于连续性、公平性、公正性、透明度和公平地域代表性等原则,巴基斯坦政府关于由Tanwir Ali Agha先生再次担任工发组织外聘审计员一职的提议将得到所有成员国的赞同。
  • 119- وأضاف قائلا إنَّ السيد تنوير علي آغا قد أثبت باقتدار التزامه وخبرته الفنية في أداء مهامه كمراجع حسابات خارجي، وإنَّ المجموعة على ثقة بأنَّ إعادة انتخابه ستحظى بتأييد سائر الدول الأعضاء وستتيح للمنظمة فرصة للاستفادة التامة من خدماته.
    Tanwir Ali Agha先生在开展其外聘审计员工作时巧妙地展示了他的承诺和专业知识。 该集团相信,他的再次当选将得到其他成员国的支持并给予工发组织充分受益于他的服务的机会。
  • واضطلع برنامج آغا خان للدعم الريفي (الهند)، وهو منظمة غير حكومية، بمجموعة من الأنشطة في القرية، وطلبت مجموعة نساء جامبور، التي انتقلت إلى سورانتناغر في زيارة لعرض منتجاتها قوبلت فيها بالتشجيع، أن تتولى نشاط إنتاج السماد العضوي.
    阿加汗农村支助方案(印度)是一个非政府组织,在该村庄中进行了一系列干预活动,而Jambur妇女团体则到Surendernagar进行了开拓视野考察并受到巨大鼓舞,回来后坚持开展堆肥生产活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5