والمشروع قيد التنفيذ، وقد أثمر نتائج ملموسة في كل مجال من مجالات النواتج المتوقعة، لكن حدثت بعض حالات التأخير. 这个项目正在实施,在每个预期产出领域取得了坚实的成果,但曾经遇到一些耽搁。
وقد أثمر هذا العمل حتى الآن أكثر من 50 صنفا، يجري زراعتها على مساحة إجمالية تناهز مليون هكتار. 迄今为止,已培育出50多个这类品种,约有100万公顷的土地在种植这些作物品种。
٨٠٢- وقد اقتضى هذا اﻻهتمام الرسمي تكثيف خطط التوعية بالتعليم مما أثمر زيادة ملحوظة على طلب التعليم لدى المواطنين في مراحله المختلفة. 通过使初级以后阶段的教育成为义务教育,义务教育的期限从6年延长到了8年。
وعلى نحو مماثل، أثمر التعاون الدولي مع الدول نتائج ووفر قدرا إضافيا من المعلومات والوثائق وفرص الوصول إلى الشهود. 同样,同各国的国际合作取得了成果,并提供了进一步的信息、文件和接触证人的机会。
ولطالما أثمر هذا الموقف الثابت دعما لجهود جميع الأطراف الفاعلة الدولية ذات الصلة، كما أنه يساهم في التوصل لحل لمسألة كوسوفو. 这个长期立场不断支持了所有相关国际行为者的努力,并为解决科索沃问题作出贡献。
وبعد مرور ستة عشر شهرا على بدء التنفيذ، أثمر النموذج الجديد نتائج تمثلت في تحسن نوعية وسرعة الخدمات المقدمة إلى البعثات. 实施该战略16个月后,新模式在向特派团提供更好、更快的服务方面已经显现出成果。
ويمكن تعريفها بأنها نشاط أو إجراء أثمر نتائج بارزة في حالة ما ويمكن تكييفه لتحسين الفعالية والكفاءة في حالة أخرى. 它可以被定义为已经产生突出效果并能在改造后在另一情形中提高效率和效益的活动或程序。
وذكر أن الجمع بين البراعة البشرية ومجال الفضاء الخصيب أثمر فوائد لم يكن من المستطاع تخيلها قبل مائة عام . 与会者注意到,人类的智慧和丰彩多姿的空间的结合,已产生了一些一百年前无从想象的惠益。
وقد أثمر هذا التعاون تغيراً موضعياً في السياسات العامة إضافة إلى تراجع العمل القسري في الفترة بين 2001 و2003. 这一合作使一些本地政策发生了变化,而且2001年至2003年期间强迫劳动的现象有所下降。
وقد أثمر توظيف مرشدين ومساعدين دراسيين من الغجر لدعم الأسر والأطفال والمدرسين في هلسنكي، على سبيل المثال، نتائج جيدة. 雇用罗姆人辅导人员和学校助理对家庭、儿童和老师给予支持,例如在赫尔辛基,产生了良好效果。