٠١٢- وأدلى ببيانات تعادل حق الرد المراقبان عن أثيوبيا )الجلسة ٩٢( واليمن )الجلسة ٩٢(. 以下国家观察员作了相当于行使答辩权的发言:也门(第29次)、埃塞俄比亚(第29次)。
ويجري تنفيذ مشروع مماثل في أثيوبيا بغية تعزيز قدرة وكالة الاستثمار الأثيوبية ومكاتب الاستثمار الإقليمية. 目前在埃塞俄比亚也在实施类似的项目,以加强埃塞俄比亚投资署和区域投资办事处的能力。
٨٠٣- عقد برنامج التدريب على إدارة الطوارئ في عام ٦٩٩١ ثﻻث حلقات عمل في أثيوبيا وغينيا وقيرغيزستان. 1996年期间,在埃塞俄比亚、几内亚和吉尔吉斯斯坦举办了3次应急管理培训方案讲习班。
وواصلت قائلة إن وفدها يبدي تقديره للنهج البناء الذي اتخذته حكومة أثيوبيا للوفاء بالتزاماتها كبلد مضيف للجنة الاقتصادية لإفريقيا. 该国代表团感谢埃塞俄比亚政府采用建设性的方式,履行其作为非洲经委会东道国的义务。
وأعلن ممثل الدانمرك أن أثيوبيا وإريتريا وبولندا وسيراليون ومالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. 丹麦代表宣布下列国家加入为决议草案提案国:厄立特里亚、埃塞俄比亚、马耳他、波兰和塞拉利昂。
وعندما غزت إريتريا أثيوبيا واحتلت جزءا من إقليمها، التمسنا مساعدة المجتمع الدولي لنا على حل النزاع بالطرق السلمية. 当厄立特里亚侵犯埃塞俄比亚和占领我国部分领土时,我们寻求国际社会帮助我们和平解决冲突。
وذكرت أثيوبيا وجنوب أفريقيا وفنلندا والولايات المتحدة أن طلبات اتخاذ التدابير المؤقتة لا ينبغي إصدارها إلا في ظروف استثنائية أو جسيمة. 埃塞俄比亚、芬兰、南非和美国指出,采取临时措施的请求只能在特殊或严重情况下发出。
أن يطلب إلى أثيوبيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. 要求埃塞俄比亚向履行委员会提交一份附有具体时间表的行动计划,以便迅速回到遵约状态。
وفي حالة عزو الأرقام ذات الصلة إلى البيانات المتعلقة بالفرد الواحد، يلاحظ أن أثيوبيا لا تتلقى سوى نصف المساعدة المقدمة للبلدان الأفريقية الأخرى. 如果按照居民的平均数来计算的话,埃塞俄比亚所得到的援助只有其他非洲国家的一半。