كما إنه أدّى إلى إيجاد آلية تشاورية دائمة، قد توفّر زخماً لمختلف عمليات التكامل الجارية حالياً. 会议还建立了一个常设磋商机制,将对当前的各种一体化进程发挥推动作用。
وبالرغم من أن التأخر في التوقيع على الاتفاق قد أدّى إلى حدوث تأخير في تنفيذ الخطة، فهي تسير الآن على ما يرام. 虽然推迟签署协定延缓了计划的实施,但目前的进展令人满意。
ونشأ اقتصاد غير مشروع مواز، مما أدّى إلى تزايد اعتماد المجتمعات المحلية الساحلية على الأموال المكتسبة من القرصنة. 已建立起平行的非法经济,导致沿海社区日益依赖来自海盗行为的资金。
كل ذلك أدّى إلى تصاعد قلق المجتمع الدولي خلال هذه العقود، ولقد آن الأوان لوضع حد لهذه المشكلة. 国际社会日益关切古巴人民所遭受的痛苦:现在是结束这个问题的时候了。
ففي جنوب أفريقيا، أدّى إلى انخفاض العمر المتوقع وأودى بحياة شباب وبالغين منتجين. 在南部非洲,该流行病导致预期寿命下降,并夺去年轻和有生产能力的成年人的生命。
ومضى قائلاً إن الدوحة استضافت أيضاً المؤتمر الدولي المعني بالأسرة المعقود سنة 2004، والذي أدّى إلى اعتماد إعلان الدوحة. 多哈还主办了2004年家庭问题国际会议,会议通过了《多哈宣言》。
الأمر الذي أدّى إلى وجود أكثر من 4 ملايين لاجئ فلسطيني، يعانون ويلات العزلة والحرمان والشتات. 这种状况导致400多万巴勒斯坦人沦为难民,他们现在处境艰难,流落海外。
فالريفيات الشابات الآن يبحثن عن أعمال في قطاعات غير الزراعة وتربية المواشي مما أدّى إلى النزوح عن المناطق الريفية. 青年农村妇女在农业和畜牧业之外的部门寻找工作,因而离开了农场地区。
وأسفت اللجنة لأن مجلس النواب لم يعتمد مشروع القانون الذي يهدف إلى منع مظاهرات النازيين الجدد، مما أدّى إلى تعطيل هذا المشروع. 它还感到遗憾的是,一项禁止新纳粹示威的提案没有通过并已失效。