قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس، وعينت السادة أرشد وجاوشفيلي ونجوغونا وماهانجان وباترليني ورويست وأورابي كأعضاء فيها(). 委员会决定为审议冰岛就埃吉尔海盆地地区和雷克珍海脊西部和南部所提交的部分划界案设立小组委员会,并任命阿尔沙德、焦什维利、恩朱古纳、马含加、帕泰利尼、雷斯特和浦辺先生为成员。
(2) يُعرِّض أي شخص نفسه للسجن لمدة أقصاها 6 سنوات إذا هو درب أو أرشد أو علَّم بطريقة أخرى شخصا على أن يرتكب، أو شجعه على أن يرتكب، أفعالا تقع في نطق المادة 114 (ب)، وهو يعلم أن ذلك الشخص يعتزم استخدام المهارات المكتسبة لذلك الغرض. ⑵ 任何人,如果训练、指导或者教授他人实施或者促成属于第114b条范围的行为,而且明知他人打算利用所学的技能实现上述目的,可被判处监禁,刑期最长可达六年。
كما يمكن أن تؤدي إلى ممارسات تقوم على تخطيط اقتصادي أرشد لأسواق العمالة الدولية القائمة بحكم الأمر الواقع، باتباع الأساس المنطقي ذاته الذي أدى إلى إصدار معلومات كمية عن أسواق العمالة الدولية الشرعية على غرار ما تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. 根据据以发布法律上国际劳动力市场的定量资料的同一基本原理,它也可以导致对事实上的国际劳动力市场采取更加合理的经济规划做法,经济合作与发展组织就采取了这种做法。
وشدد عدد من المشتركين على أن الشراكة الجديدة، مقارنة بالمبادرات السابقة، تتمتع بحظ أوفر من النجاح في التنفيذ، ذلك أنه منذ نهاية الحرب الباردة، برز جيل جديد من القادة الأفريقيين المصممين على اعتماد نُهُج أرشد للإدارات الحكومية والسياسات الاقتصادية. 有几位与会者强调指出,与以前各项倡议相比,非洲发展新伙伴关系得到落实的可能性较大,因为随着冷战的结束,已涌现出新的一代非洲领导人,他们愿意接受比较健全的施政办法和经济政策。
وتشمل أهم التغييرات إلغاء بعض القواعد وتوحيد بعضها وتنفيذ قواعد جديدة للتشجيع على الكفاءة، فضلاً عن تخفيض تكاليف تسيير شؤون الحكم؛ وأسفرت هذه التغييرات عن انخفاض عدد مكاتب الإدارة الحكومية المركزية وإدخال توزيع أرشد للاختصاصات والمسؤوليات في الحكومة المركزية وفي الإدارة الحكومية بكاملها. 最重要的变动包括取消、合并、执行鼓励提高效率以及减少行政部门运作费用的新规则;这导致了中央政府办公室数目的减少,并使中央政府和整个政府行政部门的职权和责任分配更为合理。
وقد أعرب المشاركون عن تأييدهم القوي ﻷي مجهود يستهدف إدارة الدولة بشكل أرشد وأكثر شفافية، وﻻ سيما بمشاركة متزايدة من جانب المجتمع المدني، وإن كانوا قد شككوا في ضرورة اﻻنسحاب التام للدولة، وخصوصا من المجاﻻت اﻻجتماعية كالتعليم والصحة. 与会者虽然坚决支持国家尽力以更合理、更透明的方式治理国家,特别是通过民间社会更踊跃参与治理国家,但与会者对国家是否应该完全不插手干预,特别是不插手干预教育和卫生等社会部门,则法表示疑问。
وبينما تركز تطبيقات الحكومة المركزية السائدة على الفائدة الموضوعية للمعاملات مع الحكومة والخدمات التي تقدمها، وتجنح إلى تلبية احتياجات القطاع التجاري، فإن الوثائق المتعلقة بالسياسات العامة تعد بنظام أرشد للحكم وبزيادة إشراك المواطنين وبفتح قنوات الاتصال وزيادة الانفتاح على المجتمع وتعزيز الشفافية. 虽然流行的电子政务应用注重与政府进行客观实用的往来和政府提供的服务,并往往向企业部门的需要倾斜,但政策文件却承诺极优良的施政,增加公民参与,公开通讯,增加社会包容性,加强透明度。
80- وعلى الصعيد المؤسسي، بُذلت الجهود لتعديل الإطار التنظيمي والمعياري بحسب مقتضيات الاتفاقية، لا سيما تشجيع استخدام الموارد الطبيعية استخداما أرشد في إطار الاتفاقية، وتحسين نظم ملكية الأراضي، والأخذ بتقييم الأثر البيئي أو الحفز على اتخاذ المبادرات من قِبَل المستثمرين العاملين في القطاع الخاص. 机构一级已作出努力,以调整规章和规范框架,使之符合《公约》的要求,尤其是促进更加合理地使用《防治荒漠化公约》下的自然资源,改进土地占有制度,实行环境影响评估或刺激私人投资者的主动行动。
3- وفي ذلك السياق، اعتمدت الأمانة نهجا حذرا يستهدف إقامة شبكة ميدانية أرشد في حدود الموارد المتاحة بضمان زيادة الحصة المخصصة للشبكة الميدانية من مجموع ميزانية المنظمة وتخويل موظفي المكاتب الميدانية مزيدا من السلطات فيما يتعلق بإدارة العمليات والبرامج. 在这一背景之下,秘书处采取了谨慎的做法,着眼于在现有资源范围内使外地代表网更趋合理,为此确保从工发组织预算总额中增加时其外地代表网的拨款,并在业务和方案管理方面把更多的权力下放给外地办事处工作人员。