ومن المفارقات أن تجد الأمم المتحدة نفسها وهي تتخبط في أزمة مالية في الوقت الذي اشتد فيه عودها. 令人啼笑皆非的是,成年后的联合国却陷入财政危机之中。
وعندما تحدث أزمة مالية نظامية، تكون السرعة حاسمة لإعادة الثقة في النظام المالي. 当发生体制性金融危机时,快速恢复对金融制度的信心是极其重要之事。
كذلك، فإن المساعدة المالية في حاﻻت الطوارئ متاحة لﻷشخاص الذي يعانون من أزمة مالية أو من عوز شديد. 陷入财政危机或有极端情况需要的人,还可得到紧急财政援助。
ففي بلدان كمنولث الدول المستقلة هبطت أوجه اﻹنفاق اﻻجتماعية هبوطا شنيعا بالقيمة الحقيقية، نتيجة لما تواجهه من أزمة مالية عاتية. 独联体国家面临严重财政危机,实际社会开支也严重下降。
الأمم المتحدة نفسها بالغة التعقيد، وليست مبنية لمعالجة مسائل مثل أزمة مالية كبرى. 联合国本身过于错综复杂,其结构不宜处理诸如重大金融危机这样的问题。
وتعثرت مسيرة النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية، منذ عام 2005، بسبب اندلاع أزمة مالية واقتصادية. 2005年以来,全球金融和经济危机一直对经济增长和发展造成阻碍。
أولاً، حدثت أزمة مالية محلية في عام 2003، تضرَّرت منها بشكل خطير مؤسسات مصرفية عديدة. 首先,2003年发生的国内金融危机使许多银行机构遭受严重影响。
ففي عصر يتسم بسرعة العولمة، لم تعد أي أزمة مالية في أحد البلدان أزمة ذلك البلد وحده. 在一个迅速全球化的时代,一国的金融危机不再仅仅是该国的危机。