简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أسهم رأس المال

"أسهم رأس المال" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلى غرار ما عليه الحال بالنسبة للمصارف العاملة الأجنبية المرخص لها المسجلة محليا في النظام المصرفي التقليدي في ماليزيا، يجوز أن يكون للمصرف الإسلامي الجديد حصة في أسهم رأس المال العادية لجهة أجنبية تصل إلى 100 في المائة.
    同目前在马来西亚常规银行业系统的、本地注册的持照外国银行相似,新的伊斯兰银行也可有外国持股,外国持股量最多可达100%。
  • وتتصدر تونغا وسانت لوسيا وغرينادا وفانواتو وملديف قائمة البلدان التي تكبدت أكبر الخسائر الاقتصادية في أسهم رأس المال بالقيم النسبية جراء الكوارث الطبيعية في الفترة من 1970 إلى 2006().
    萨摩亚、圣卢西亚、格林纳达、瓦努阿图、汤加、马尔代夫等国家是1970年至2006年期间因自然灾害而使社会资本相对值遭受最大经济损失的主要国家。
  • وقيل، علاوة على ذلك، إنَّ تعزيز المشاركة في أسهم رأس المال في المشاريع على المدى الطويل، بحسب ما نُوقش في القسم المعني بمسائل التمويل والاستثمار أعلاه، يمكنه أن يسهم في ضمان أن يبقى نقل المخاطر فعالاً طوال عمر المشروع.
    此外,有与会者指出,正如在上文供资和投资问题一节讨论的那样,加强对项目的长期股权参与可帮助确保风险转移在整个项目周期始终有效。
  • وتركز الدراسة على حجم تراخيص الاستكشاف ومددها والتخلي عنها، واستخدام نظام الشبكة أو القطع للترخيص، ووضع نظام للرسوم التصاعدية بدلا من نظام التخلي، وتقاسم أسهم رأس المال بدلا من تقاسم الإنتاج.
    主要研究:勘探许可证所涉规模、期限和放弃问题;按照格栅制或区块制颁发许可证问题;采用累进收费制而不采用放弃制问题;以及是权益分享还是产品分享的问题。
  • وفي الشهور الأخيرة، جذبت الأرباح العالية، قياسا بالأرباح التي يمكن الحصول عليها من أسهم رأس المال والسندات في البلدان الصناعية، أموالا إلى بعض تلك البلدان لكن الخطر لا يزال ماثلا في وقوع انتكاسة سريعة لمثل هذه التدفقات المتجهة إلى الداخل.
    近几个月来,与工业国证券和债券回报率相比之下较高的回报率吸引了短期资本流入若干发展中国家,但是,这种流入迅速逆转方向的危险依然存在。
  • 34- لقد ازدادت التحويلات النقدية إلى البلدان النامية باطِّراد في السنوات الأخيرة، لتبلغ 207 مليار دولار في عام 2006، وهي الآن أكبر من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وتدفقات أسهم رأس المال الوافدة إلى الكثير من البلدان، لا سيما الصغيرة منها، والبلدان ذات الدخل المنخفض().
    流向发展中国家的汇款近几年稳定增加,2006年达到2070亿美元。 在许多国家,尤其是低收入小国,汇款额现已超过直接外资和股本流入额。
  • إلاّ أن هذا النهج لم يأخذ في الاعتبار أن الأزمات التي عرفتها الأسواق الناشئة في التسعينات تولّدت أيضا عن حدوث تراجع في تدفقات حافظات أسهم رأس المال القصيرة الأجل وتسوية ما يسمى " مراجحة عائدات القروض " .
    但这一观点并未考虑到,1990年代的新兴市场危机还是短期资本投资组合流向逆转和所谓的 " 利差交易 " 平息而引起的。
  • (ج) رأس المال الاستثماري للاستثمارات في أسهم رأس المال أو في الاستثمارات الشبيهة بذلك، وتقديم الضمانات دعماً للاستثمار المحلي والأجنبي الخاص والقروض أو حدود الاعتمادات بالشروط المحددة في المرفق الثاني بهذا الاتفاق، المعنون " أحكام وشروط التمويل " ؛
    股份或整股份投资风险资本、担保以支持按照本协定附件二 " 资助条件 " 规定的条件进行的国内和外国私人投资和贷款或系列信贷;
  • أولها، استمرار ارتفاع معدل التقلب والمخاطرة في أسواق رأس المال الدولية بسبب الانخفاض الحاد في أسعار أسهم رأس المال في الولايات المتحدة في عام 2000، والأزمة التركية، وتخلف الأرجنتين عن تسديد ديونها في عام 2001، وجوانب الغموض المتعلقة بانتعاش الاقتصاد العالمي.
    第一,由于2000年以来美国证券价格暴跌,2001年土耳其发生危机,阿根廷不履行偿债责任,加上世界经济复苏前景不明,因此国际资本市场依然十分不稳定,风险很高。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5