ونتيجة لذلك ليس لدى المفوضية أي ضمان بأن مجموع أموال المشاريع التي أدارها الشركاء الحكوميون قد أنفق وبُرر على نحو سليم. 因此,难民专员办事处无法保证其政府伙伴管理的大部分项目资金用于适当目的,并能就其提出适当说明。
يحتفظ المكتب بجميع أموال المشاريع نيابة عن مصدر التمويل، رهنا بأحكام هذا النظام المالي والقواعد المالية واتفاق المشروع ذي الصلة. 条例11.01 所有项目资金均由项目厅代表供资来源,按照本《财务条例和细则》以及相应的项目协定经管。
ورغم العوائق المادية وغيرها من العوائق، استصلح 19 ملجأ تضم 102 شخص، وذلك باستخدام أموال المشاريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在本报告所述期间,尽管存在着经费和其他方面的限制因素,仍利用项目资金修复了可居住102人的19处住房。
(ج) الوظائف الممولة من المشاريع تمول باستمرار من أموال المشاريع ولا توجد مبادئ توجيهية واضحة بشأن الإجراء الواجب اتخاذه عندما تُستنفد هذه الأموال. (c) 项目供资的员额有赖项目资金持续不断地提供,目前对于资金完全吸收后怎样办没有明确的指导方针。
كما دقّق أسماء الوظائف فوجد أن الواجبات والمسؤوليات لا تتصل بالمشاريع حصرا وأنّه ربما ينبغي ألا تُموّل من أموال المشاريع فقط لا غير. 审计委员会仔细查看了这些职位的职衔,发现其职责不完全与项目有关,因此可能不应当仅由项目资金供资。
(أ) التحقيق في نواحي القلق الذي تثيره وظائف ميزانية الدعم لفترة السنتين (الإدارة) التي يتم تمويلها من أموال المشاريع واتخاذ الإجراءات التصحيحية حيث يلزم؛ (a) 应调查有人提出的关于两年期支助预算员额(行政职能)由项目供资的关切,必要时采取矫正行动;
وينطبق ذلك على فئات متباينة مثل سكان المدن، والمصارف المحلية، وأصحاب الأعمال التجارية، وأصحاب رؤوس أموال المشاريع ومديري صناديق المعاشات التقاعدية بين آخرين. 对于各种群体确实需要这样做,例如城市居民、地方银行、企业业主、风险资本家和退休金基金管理人员等。
(ﻫ) أتاحت أموال المشاريع التي قدمتها أستراليا وبلجيكا وسويسرا والنرويج، لوحدة دعم التنفيذ تغطية تكاليف معظم الأنشطة الاستشارية المتعلقة بمساعدة الضحايا. 利用澳大利亚、比利时、挪威和瑞士提供的项目资金,执行支助股能够支付其大部分援助受害者咨询活动的费用。
(ﻫ) بفضل أموال المشاريع التي قدمتها أستراليا وبلجيكا وسويسرا والنرويج، استطاعت وحدة دعم التنفيذ تغطية تكاليف معظم الأنشطة الاستشارية المتعلقة بمساعدة الضحايا. 利用澳大利亚、比利时、挪威和瑞士提供的项目资金,执行支助股能够支付其大部分援助受害者咨询活动的费用。
كان مدرجا في الحساب رقم 21030 مبلغ مدين غير صحيح قدره 626 579 دولارا يتصل بالفائدة المحققة من أموال المشاريع الواردة في البيانات المالية غير المصادق عليها. 未经证明的财务报表所列的账户21030中涉及项目资金所得利息的一笔579 626美元借项有误。