حين أُطلقت الأهداف الإنمائية للألفية، كانت سيراليون غارقة في صراع أهلي عمره عشر سنوات. 千年目标发起时,塞拉利昂正陷入一场长达十年的国内冲突。
فنحن لنا هوية أهلية مميزة ولنا حق في الحصول على تعليم أهلي مميز. 我们具有显着的特征,而且我们有权享有一种显着有别的土着人教育。
وهو نظام ائتمان أهلي بدون أي فائدة والضامن هو الرابطة (الأكوب) ذاتها. 这算得上一种没有利率的乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。
وقال إن السماح لممثل أجنبي بأن يبدأ إجراءات ضد مستهلك أهلي يكون مخالفا للسياسة العامة في بلده . 在他本国内,允许某一外国代表启动针对某一本国消费者的程序是违背公共政策的。
وهو مشروع متكامل أهلي شديد التأثير، يستخدم طائفة عريضة من التكنولوجيات لتوفير الهياكل الأساسية وفرص إيجاد العمل. 这是一个社区举办、影响大的整体项目,它采用各种技术,提供基础结构和创造就业的机会。
وتربط المنظمة شراكة عمل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في الكاميرون في إطار مشروع أهلي من أجل تعليم الشباب وتدريبهم وإدماجهم المهني. 组织与儿基会驻喀麦隆办事处联手开展了一个青年教育、培训和职业融入合作项目。
وكان نقص فرص العمل مصدرا لنزاع أهلي ومسلح في بلدان عديدة، مما يقوض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 缺乏就业机会一直是许多国家的内部和武装冲突的根源,破坏了实现千年发展目标方面所取得的进展。
فمن المتوقع أن يكون عدد الذين سيشردون قسراً في الأعوام القادمة أكبر بكثير، وبعضهم بسبب فرارهم من صراع أهلي ناشئ عن تغير المناخ. 预计今后几年将会有更多的人被迫流离失所,其中有些人是为了逃避因气候变化造成的民事冲突。
وخضع المسؤولون والمهندسون المحليون وأفراد المجتمعات المحلية لسلسلة من الدورات التدريبية على الإشراف ومراقبة النوعية وعلى برنامج أهلي للصيانة يخلق وظائف محلية في حين يحافظ على انخفاض التكلفة. 官员、当地工程师和社区成员接受了一系列关于监督、质量管理和社区性维修方案的培训。