23- في عام 2007، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بتوجيه الانتباه إلى تقارير تلقاها تتعلق بحوادث عديدة لحالات إعدام بإجراءات موجزة يُزعم أن قوات الأمن في أوغادين ارتكبتها أثناء عام 2005(55). 2007年,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员提请注意收到的有关报告,据称2005年期间安全部队在欧加登进行了几起任意处决行动。
غير أن تعاون الاستخبارات الإثيوبية مع سلطات بونتلاند في عام 2008 أدى إلى اعتقال العديد من مسؤولي الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين في بونتلاند، بما في ذلك عبد النور سويان، واضطرت إريتريا والجبهة لإيجاد طريق بديل. 但2008年,埃塞俄比亚与邦特兰当局的情报合作导致欧阵若干官员在邦特兰被捕,其中包括Abdinur Soyaan,迫使厄立特里亚和欧阵建立一条替代路线。
فمطالبة إثيوبيا المشروعة بالسيادة على إقليم أوغادين تقوم على المبادئ التي تكرس قدسية الحدود التي حددها المستعمر، فإذا لم تحترم إثيوبيا تلك المبادئ في نزاعها الحدودي مع إريتريا، فقد يحذو آخرون حذوها. 根据殖民时期疆界不可侵犯的原则,埃塞俄比亚合法地对欧加登提出了主权要求。 如果现在埃塞俄比亚在与厄立特里亚的边界争议中不遵守这条原则,其他国家可能会以它为榜样。
ومن المحتمل أن تكون أول شحنة من صواريخ ستريلا (Strela) قد وصلت من الاتحاد السوفياتي إلى الصومال في عام 1976 واستخدم بعض منها خلال حرب أوغادين مع إثيوبيا في الفترة 1977-1978. 第一批苏制 " 箭 " 式导弹可能于1976年运抵索马里,在1977年至1978年与埃塞俄比亚进行的欧加登战争期间部署了其中的部分导弹。
ووفقا لما ذكره ووفقا لما ذكره أحد عمال التحميل، فإن الشحنة نُقلت إلى مدينة عيرجابو في الصومال بناء على تعليمات من محمد عيديد جاما، وهو رجل أعمال صومالي سبق لفريق الرصد أن حدد أنه مُورِّد للأسلحة للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين التي تدعمها إريتريا(). 据其中一名搬运工说,这批货物按Mohamed Aydiid Jaama的指示转运到索马里埃里加沃镇,监测组以前确认这个索马里商人是厄立特里亚支持的欧阵的武器供应商。
وغني عن القول إنه بالرغم من عدم رسم الحدود فإن إثيوبيا نفسها قد دأبت، في عدة مناسبات، بما فيها خﻻل أزمة والوال الشهيرة في عام ٤٣٩١ والنزاع الطويل اﻷمد على أوغادين الذي استمر من الستينات حتى الثمانينات، على تطبيق مبدأ السﻻمة اﻹقليمية استنادا إلى مبدأ العقد شريعة المتعاقدين. 尽管未经标定,埃塞俄比亚自己也在若干场合一贯地适用基于条约必须遵守原则的领土完整原则,包括1934年着名的沃尔沃尔危机期间和从1960年至1980年漫长的欧加登冲突期间。