ولأول مرة، يحق للنساء والرجال الذين يعملون شغّالين بالمنازل الآن الحصول على إجازة سنوية وإجازة مدفوعة الأجر في الأعياد وإجازة مرضية وإجازة حداد. 男性和女性家政工作者首次有权享受带薪年假、公共节假日薪金、病假和丧假。
(ب) من 7 سنوات إلى 19 سنة، إجازة سنوية بأجر كامل بمعدل 1.75 يوم عمل في الشهر عن كل سنة من سنوات العمل``. (b) 7至19年者,享受全薪年假,就业每年每月年假为1.75个工作日。
ذلك أن القانون ينص على منح إجازة سنوية مدفوعة الأجر مدتها أسبوعان، وتعويض تسريح من الخدمة عندما تستوفى الشروط الواردة في القانون. 该法律规定了两周的带薪休假并在需要时,以及符合该法规定的条件时支付遣散费。
كما يتمتع هؤلاء الأشخاص بحق الحصول على إجازة سنوية في الصيف أو في أي وقت آخر يناسب العامل، بحسب ما يطلبه. 同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
ومن يعملون ﻷكثر من ١٥ سنة يحق لهم إجازة سنوية مدتها ٣٠ يوما، وﻻ تشمل هذه اﻹجازة أيام العدﻻت ونهايات اﻷسبوع. 那些工作年限在15年以上的人,享有30天的假期,这些假期不包括非劳动日和周末。
(أ) من سنة واحدة إلى 6 سنوات، إجازة سنوية بأجر كامل بمعدل 1.25 يوم عمل في الشهر عن كل سنة من سنوات العمل؛ أو (a) 1至6年者,享受全薪年假,就业每年每月年假为1.25个工作日;或者
(أ) أن يضع وينفذ سياسة تشجّع العاملين في وظائف تنطوي على مسؤوليات مالية على أخذ إجازة سنوية غير منقطعة لمدة أسبوعين كل عام؛ (a) 制订和执行一项政策,鼓励担负财务责任的工作人员每年不间断地休年假两周;
ويُكفل للعاملين بموجب عقد عمل الحقوق التي ينص عليها القانون مثل ساعات العمل القانونية، عطلات نهاية الأسبوع والأعياد، إجازة سنوية مدفوعة الأجر " . 法律规定了劳动合同制员工的工作时间、节假日和带薪年假。 "
295- إذا أخذ الشخص المعني من بين الأبوين إجازة سنوية أو إجازة مرضية، أثناء الفترة التي يعمل فيها بنصف دوام، يدفع له في هذه الحالة الاستحقاق الملائم. 如果父、母在上半班期间休年假或病假,那么他或她应该得到适当数额的津贴。