ولدى تلقي القرار كانت السلطة المختصة بالشكاوي التي تقدم ضد الشرطة، تنظر فيما إذا كان من الواجب اتخاذ أي إجراء تأديبي ضد أي ضابط من ضباط الشرطة المعنيين؛ 在收到来文时,PCA正在考虑是否对任何有关的警察采取纪律行动;
ويحق لبعثة التنفيذ تسريح أي عنصر من عناصر شرطة وزارة الداخلية يعرقل تنفيذ هذا اﻻتفاق أو اتخاذ أي إجراء تأديبي مناسب. 对阻挠执行本协定的内务部警察人员,执行团可以将其开除或采取其他适当纪律行动。
ويحتفظ الأمين العام بصلاحية تقرير المسائل التي ينبغي إحالتها لاتخاذ إجراء تأديبي فيها وفقا لما تنص عليه القواعد الحالية. 在哪些事项应根据现有规则规定移交有关部门采取惩戒行动的问题上,秘书长保留酌处权。
بيد أن الإجراء الوحيد الذي اتخذ، على نحو ما أشارت إليه الدولة الطرف، هو إجراء تأديبي في حق أحد مسؤولي إنفاذ القانون وفصله عن العمل لاحقاً. 如缔约国所述,缔约国采取的唯一措施是纪律处分继而解职了一名执法人员。
وتكون نتيجة كل تحقيق هي الإحالة الداخلية لاتخاذ إجراء تأديبي أو إغلاق الملف في حالة ثبوت أن الادعاءات لا أساس لها. 每次调查的结论要么是内部建议给予纪律处分,要么在各项指控没有根据的情况下宣布结案。
وبعد انتهاء التحقيق الذي أجراه قسم الأمن التابع لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، أوصى الموظف المسؤول عن الإدارة باتخاذ إجراء تأديبي ضد الموظفين الضالعين في السرقة. 联布行动安保科的调查结束后,代理行政主管建议对所涉工作人员采取纪律行动。
وفي حالة إهمال المجند في الخدمة البديلة لواجباته، يمكن إصدار إجراء تأديبي في شكل إنذار، أو عمل إضافي، أو فقدان العلاوة اليومية. 如果替代性服役应征者忽略自己的职责,可对他采取警告、加班或扣发每日津贴等纪律措施。
وأشارت المنظمة إلى أنه لم تجر أي ملاحقة لمن لهم صلة باستخدام القوة المفرط من أفراد وكالات إنفاذ القوانين ولم يُتخذ أي إجراء تأديبي بحقهم(63). 大赦国际注意到,对于过度使用武力的执法机构的成员没有采取诉讼或纪律措施。 63
ومرة أخرى أحث جميع الدول المساهمة على اتخاذ إجراء تأديبي سريع، وتدابير عقابية عند الضرورة، وإطلاع الإدارة على الخطوات المتخذة. 我再次敦促所有派遣国迅速采取纪律行动,并在必要时采取惩罚措施,并将其采取的步骤通知维和部。
والوزارة تقوم الآن بإجراء التعديلات اللازمة على التشريع لضمان أن تكون لدى قوات الدفاع السلطة المطلوبة لاتخاذ إجراء تأديبي ضد هؤلاء المذنبين. 国防部现在正制定必要的立法修正,以确保国防部队有必要的权力对这类犯罪分子采取纪律处分。