واستطرد قائلا إن خدمات البث الدولي التي تؤديها إذاعة الأمم المتحدة تُعدّ مثالا للتعددية اللغوية في أنشطة الأمم المتحدة. 22.联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。
وتبث محطتا إذاعة الأمم المتحدة في تلكما البعثتين منذ عدة سنوات المعلومات المتعلقة بعمليتي السلام الجاريتين. 这两个特派团的联合国广播电台多年来一直广播现行和平进程的信息。
وتؤدي إذاعة الأمم المتحدة دورا مهما نظراً لجودة برامجها ونطاق بثها الذي يكاد يغطي البلد بأسره. 联合国电台节目质量高,几乎覆盖全国各地,因而发挥着重要的作用。
وتوفر إذاعة الأمم المتحدة بثا شبكيا يوميا باللغات الرسمية الست كلها، وكذلك بالبرتغالية والكيسواحيلية. 联合国电台每天都用六种正式语文、以及斯瓦希里语和葡萄牙语广播节目。
وأجرت إذاعة الأمم المتحدة أيضا مقابلات صحفية بشأن قضايا ومواضيع متنوعة مع أعضاء في جامعة الدول العربية. 联合国电台也就各种不同问题和专题同阿拉伯国家联盟成员进行访谈。
وتوفر إذاعة الأمم المتحدة المدى والعمق اللازم للتغطية، بما في ذلك التركيز على البعد الإقليمي والأصوات من المنطقة المعنية. 联合国电台提供了必要的广度和深度,包括区域重点和区域声音。
وتبث إذاعة الأمم المتحدة برامج على الهواء ومسجلة يوميا إلى 140 إذاعة في 75 بلدا. 联合国电台每天向75个国家的140个电台传送现场直播和录制的节目。
وإلى جانب الأعمال المستمرة مع هيئات البث التقليدية، سعت إذاعة الأمم المتحدة إلى تسخير أدوات وسائط الإعلام الاجتماعية. 除了继续与传统的广播机构合作,联合国电台还利用社群媒体工具。
وقد اكتمل الآن ضم موظفين من إذاعة الأمم المتحدة إلى الهيكل التنظيمي لهيئة الإذاعة السيراليونية الجديدة. 联合国广播电台工作人员现已全部并入新的塞拉利昂广播公司组织结构。