وفي عام 2009، كان 25.8 في المائة من الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي يعيشون في براثن الفقر، بينما كانت نسبة الفقراء في صفوف البيض غير المنحدرين من أصل إسباني لا تزيد على 9.4 في المائة. 2009年,25.8%的非洲后裔生活在贫穷之中,而只有9.4%的非西裔白人生活在贫穷之中。
وقد سميت تلك الجزيرة، التي أحيانا ما يطلق عليها جزيرة الذهب، على اسم دير إسباني أطلقه عليها كريستوفر كولمبوس أثناء رحلته الثانية إليها في عام 1493. 蒙特塞拉特有时被称作埃默拉尔德岛,是1493年克里斯托弗·哥伦布第二次到达该岛时以西班牙一个修道院的名字命名的。
وبناء على ما تقدم، ترى حكومة إسبانيا أن الأستاذة إسكوبار هرنانديس تملك الكفاءة اللازمة والمعترف بها من أجل العمل في لجنة القانون الدولي، وهو منصب متميز لم يسبق لأي مواطن إسباني أن تقلده على مدى السنوات الخمس والعشرين الماضية. 有鉴于此,西班牙政府认为埃斯科瓦尔·埃尔南德斯教授具有适当的担任国际法委员会委员的资格。
أبرم مشترٍ إسباني وبائع إنكليزي عقدا لبيع 40 جهازاً راديويًّا مزوَّداً بخاصية النظام العالمي لتحديد المواقع لكي يؤجِّرها لاحقاً لنادٍ من نوادي الغولف. 西班牙买家与英国卖家缔结了一项关于40台配备GPS系统的无线电设备的买卖合同,随后将会把这些设备租赁给一家高尔夫俱乐部。
فعلى سبيل المثال، قررت الدائرة الجنائية لمحكمة إسبانيا الوطنية (Audiencia Nacional) بتأييد واسع في العام الماضي إنهاء تحقيق إسباني في ادعاءات بارتكاب جيش الدفاع الإسرائيلي لجرائم حرب في قطاع غزة. 例如,西班牙国家法院刑事庭去年以多数票赞成决定停止西班牙对所指控的以色列国防军在加沙地带犯下的战争罪的调查。
فالدولة الطرف تعترف في ردها بأنها تعتبر لون البشرة مؤشراً لا على أن الشخص غير إسباني الجنسية فحسب بل أيضاً على وجود ذلك الشخص بصورة غير مشروعة في إسبانيا. 缔约国在答复中承认,它把肤色不仅仅看作是显示非西班牙国籍的一项标准,甚至还将其与涉嫌在西班牙非法逗留联系在一起。
ونحن غير راضين لأن أقل من نصف الأسر الأمريكية من أصل أفريقي ومن أصل إسباني تملك منازل خاصة في حين أن ثلاثة أرباع الأسر البيض هي مالكة لها. 我们感到不满意的是,只有不到半数的非裔美国人和西班牙裔美国人家庭拥有住宅,相形之下,有四分之三的白人家庭拥有住宅。
وفي حال الامتناع عن تسليم مواطن إسباني موجود في إسبانيا يكون قد ارتكب جرما مشمولا بالاتفاقية، لا تثبت الولاية القضائية إلاّ إذا اقتضت ذلك معاهدة أو اتفاق دولي. 在某个西班牙国民没有因《公约》规定的犯罪被引渡并且目前在西班牙的情况下,只有条约或国际协定有此规定时才确立司法管辖权。
ويوجد حاليا ما يقرب من 500 2 إسباني من القوات المسلحة والحرس الوطني وجهاز الشرطة الوطني يقدمون الخدمات في الخارج في مجالات منها توطيد السلام والتنمية والتعمير في المناطق التي كانت غارقة في النزاع. 目前,大约有2 500名西班牙军队、保安和警察官兵参加西班牙境外受冲突影响地区的建设和平、发展和重建特派团。
ونرحب باقتراح مدينة قادش استضافة مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي لرؤساء الدول والحكومات في عام 2012، الذي سيصادف احتفال هذه المدينة باعتماد أول دستور إسباني في قادش في عام 1812. 我们感谢加的斯市提出主办于2012年主办伊美国家元首和政府首脑会议,同时纪念1812年在该城市批准第一个西班牙宪法。