ويسعى برنامج ابتكاري أنشأته حكومتي الحالية لتوفير العمالة لفرد واحد في كل أسرة على الأقل. 我的本届政府实施了一个创新方案,力求为每个家庭至少一名成员提供就业机会。
ويهدف برنامج ابتكاري تنفذه منظمات غير حكومية إلى إتاحة فرصة ثانية للأطفال غير الملتحقين بالمدرسة في شمال غانا. 非政府组织开办的一个创新方案旨在为加纳北部失学儿童提供第二次机会。
371- ويتسم قانون مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي بأنه ابتكاري من ناحية مراعاته للفوارق الجنسانية في الفقر. 《消除贫穷和社会排斥法》是富有创新的,因为它在应对贫穷时考虑到了性别差异。
وهذه المبادرة، التي أوحى بها وأطلقها الملك في عام 2005، هي نهج ابتكاري لمكافحة الفقر وتنمية المناطق المهمشة. 2005年在国王指导下发起的这一倡议,是消除贫困和开发边缘地区的创新办法。
والمجلس مركز ابتكاري ووسيط لأعمال الشبكة الإيكولوجية البشرية التي تُعزز الوعي واتخاذ الإجراءات، من جانب المنظمات المعنية. 理事会是一个促进人类生态网络行动的创新中心,通过相关组织提高认识和促进行动。
وهو من الدعائم الهامة للمساءلة السليمة، وشريك ابتكاري في التنمية، ويمكن أن يظهر نتائج ملموسة. 民间社会是健全的问责制的一个重要支柱,也是发展的一个创新伙伴,而且能体现具体成果。
واستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الرياضة أيضاً كنهج ابتكاري لتعميم مبادئ الاستدامة وضمان إحداث التغيير الاجتماعي. 联合国环境规划署(环境署)还将体育作为将可持续原则主流化和实现社会变化的创新方法。
وهذا الأمر الأخير جانب ابتكاري في نظام روما الأساسي. 这项工作是在既尊重被告权利同时又允许受害者参与诉讼的情况下开展的。 后者是《罗马规约》创新的一面。