ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تنظيم اجتماع استثنائي في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 我们请大会第六十八届会议主席在2013年组织一次特别活动,检查在实现千年发展目标方面所作的努力。
بيد أن اللجنة شعرت باﻻرتياح أن تﻻحظ أنه على خﻻف ما حدث في كل من السنتين الماضيتين، لم يكن من الضروري عقد اجتماع استثنائي بشأن الوضع المالي للوكالة. 然而,委员会感到宽慰的是,同前两年的情况不同,这一次不必要举行工程处财务状况特别会议。
وتحقيقا لهذه الغاية، بذل محاولتين أثناء القيام بالعملية الخاصة، لعقد اجتماع استثنائي رباعي ولدورة مجلس التنسيق المقررة، ولكن دون جدوى. 为此目的,在特别行动正在展开期间,他两次试图召开一次四方特别会议和预定的协调理事会会议,但均没有成功。
ويبدأ الأعضاء المنتخبون عملهم في نهاية الاجتماع وذلك لحين انتهاء الاجتماع العادي التالي، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي قد يعقد بينهما. 当选的主席团成员的任期从该届会议结束时开始,一直到下届常会结束时为止,包括其间举行的任何特别会议。
بخصوص شفافية عمل الفريق العامل أيضا، أود كذلك أن أبرز عقد اجتماع استثنائي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية أثناء الدورة الثانية للفريق. 关于工作组的工作透明度问题,我还要强调,在工作组第二次会议期间与非政府组织代表举行了一次特别会议。
وقرر نائب الرئيس أيضا الدعوة إلى عقد اجتماع استثنائي للآلية المشتركة للحكومة والبعثة لمناقشة التدابير اللازمة لوقف انتهاكات اتفاق مركز القوات. 副总统还决定召开一次政府-南苏丹特派团联合机制的特别会议,以讨论制止违反《部队地位协定》行为的措施。
وقرر المجلس عقد ستة اجتماعات في عام 2010، كما وافق على عقد اجتماع استثنائي واحد يكرس لإعداد الصيغة النهائية لهذا التقرير (انظر الجدول 6). 理事会计划在2010年举行六次会议,并商定召开一次特别会议,重点讨论本报告的定稿问题(见表6)。
يرحب بقرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار الداعي إلى عقد اجتماع استثنائي في دورتها الثامنة عشرة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية؛ 欣见国际海底管理局大会决定在第十八届会议期间召开一次特别会议,纪念《公约》开放供签署三十周年;
بحيث يبدأ الأعضاء المنتخبون مدد خدمتهم عند اختتام الاجتماع ويظلوا يعملون حتى اختتام الاجتماع العادي التالي بما في ذلك أي اجتماع استثنائي متداخل. 当选的主席团成员的任期从该届会议结束时开始,一直到下一届常会结束时为止,包括其间召开的任何特别会议。