احترم كل من الطرفين المنطقة المجردة من السلاح، وظلت الحالة هناك وفي المنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة هادئة ومستقرة. 非军事地带受到双方的尊重,那里和联合国控制的地区的局势仍然稳定平静。
إنني احترم ذلك الطلب الوارد في مقر الأمم المتحدة، غير أنني آمل ألا يؤدي ذلك إلى التضحية بجلستنا الصباحية. 我尊重联合国总部提出的这个要求,但是我希望不要把这转变为牺牲我们上午的会议。
فلا يمكن لتلك العلاقات أن تكون سليمة ومتبادلة إلا إذا احترم الطرفان القانون الدولي في علاقاتهما مع بعضهما البعض ومع الأطراف الأخرى. 只有双方在彼此之间和同第三方的关系中遵守国际法,这种关系才是正确和对等的。
وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تقرير الدولة الطرف احترم عموماً المبادئ التوجيهية ولكنه افتقر إلى معلومات محددة بشأن تنفيذ الاتفاقية. 委员会还注意到缔约国报告基本上遵循指南编写,但未提供《公约》落实情况的具体资料。
حتى أدولف نفسه احترم الحيادية السويسرية. 连阿道夫都遵守瑞士的中立地位 Même Adolf a respecté la neutralité helvétique.
ولطالما احترم البلد التزاماته بإعداد التقارير في إطار الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. 本国及时履行《国际儿童权利公约》和《消除一切形式对妇女歧视国际公约》规定的报告义务。
إلاّ أن تأثير تلك القيود على عمل سلطات المنافسة يكون أقل إذا احترم جميع الفاعلين الاقتصاديين سيادة القانون. 尽管如此,如果所有经济行为方均能尊重法治,就可减轻这些制约因素对竞争主管机构工作的影响。
وينبغي زيادة تعزيز هذا المبدأ، لأسباب تعود إلى احترم سيادة الدولة وإلى القيود العملية المترتبة على الموارد المحدودة على حد سواء. 应当进一步加强这项原则,原因既包括尊重国家主权,而且也因为受到有限资源的实际限制。