(ح) زيادة الكفاءة في استخراج النفط والغاز ومعالجتهما وتخزينهما وتحميلهما وصرفهما ونقلهما، بما في ذلك الحد من اشتعال الغاز وتسرّبه؛ (h) 在油气的提炼、加工、储存、装载、分配和运输过程中提高效率,包括减少天然气的燃烧和泄漏;
إضافة إلى ذلك، خلصت محاكم أفريقية إلى أن مشاريع استخراج النفط الواسعة النطاق تنتهك الحق في بيئة مرضية الذي يحظى بالحماية بموجب الميثاق الأفريقي(). 此外,非洲的法庭认为,大规模的石油开采侵犯了《非洲宪章》所保护的享有满意环境的权利。
12- استخراج النفط والغاز الطبيعي للأغراض التجارية، عندما تتجاوز الكميات المستخرجة 500 طن من النفط و000 500 م3 من الغاز في اليوم. 石油和天然气的商业抽取,石油抽取量超过每天500吨,天然气抽取量超过每天500,000立方米。
(ه) ورأى بعض المشاركين أن عملية استخراج النفط بأساليب متطورة قد تثير بعض القضايا ذات الصلة بإثبات الطابع الإضافي لأنشطة المشاريع (انظر الفقرة 33 أدناه). 有些与会者认为,强化采油可能引起一些与证明项目活动的额外性有关的问题(见下文第33段)。
الرصد المنتظم لتركيب وتشغيل منصات استخراج النفط والغاز (بيرو) وتربية الأحياء المائية والبنى التحتية للموانئ (شيلي). e. 从海洋和沿海平台进行勘察。 系统监测石油钻井平台的安装和运作(秘鲁)以及海水养殖、港口基础设施(智利)。
يشير الفريق بقلق إلى عدم تبيان مآل أجزاء من الإيرادات التي تجنيها حكومة كوت ديفوار من استخراج النفط ولعلها تحوّل لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. 专家组表示担心,科特迪瓦政府开采石油获得的部分收入下落不明,可能被挪用于购买武器和有关物资。
وأفاد بأن تطوير أنشطة استخراج النفط كثيراً ما تجري في مناطق السكان الأصليين التي يستخدمونها كمراعي لحيوانات الرنة حيث يجري فيها إمداد أنابيب النفط أو كمناطق للقنص وصيد الأسماك(123). 122 他说开采石油和铺设输油管道的地方往往是土着人用来养鹿或捕鱼和狩猎的地方。 123
والمصادر الرئيسية البحرية للمخلفات البحرية هي عمليات تصريف النفايات بشكل عرضي أو متعمد أو روتيني من السفن العادية وسفن المتعة، وسفن الصيد، ومنشآت ومنصات استخراج النفط والغاز في المياه العميقة. 船只、游艇、渔船以及近海油气设施的意外、故意或日常排放或倾倒,是海洋废弃物的主要海上来源。
(ج) وأعرب عدة مشاركين عن رأيهم بأنه ينبغي وضع مبدأ توجيهي عام لتقييم عملية استخراج النفط بأساليب متطورة وبأن الحصيلة المحددة لتطبيقه يجب أن تقوم على تقييم كل حالة على حدة؛ 若干与会者认为,应当拟订评估强化采油的一般准则,不过其适用的具体结果应当根据具体案例评估;