وخلال عملية قطع الشجرة نُشر جنود لبنانيون في المنطقة المتاخمة؛ ثم اشتد التوتر وتبودل إطلاق النار. 在伐树作业期间,黎巴嫩武装部队士兵被部署到邻近地带;后来,紧张局势上升,并发生了交火。
وقد اشتد الخوف بكثير من البنات حتى ما عدن يطقن الذهاب إلى المدرسة بسبب ما كان يُسمع من إطلاق للنار بالقرب من المدرسة والرصاص الذي كان يتساقط في ساحتها. 由于听到学校附近的枪声,子弹落在学校院内,很多女孩不敢上学。
وقد اشتد الطلب عليها نتيجة للنمو الاقتصادي السريع الذي تدفعه تنمية السياحة وقطاع الخدمات، إضافة إلى تنمية الزراعة وصناعات أخرى. 旅游业和服务部门的发展以及农业和其他产业的发展带动了经济快速增长,使得需求旺盛。
وعلى مدى العام الماضي، اشتد الخنق الاقتصادي للأراضي الفلسطينية المحتلة، مما أدى إلى زيادة اعتماد الفلسطينيين على المعونات الإنسانية. 过去一年来,巴勒斯坦被占领土的经济进一步恶化,使得巴勒斯坦人更加依赖人道主义援助。
وقد اشتد الإقبال على الصكوك المالية القائمة على السلع الأساسية نتيجة تدني أسعار الفائدة وقوة النمو الاقتصادي نسبيا على نطاق العالم. 对与商品有关的金融工具的需求之所以增加,主要是由于低利率和相对良好的全球经济增长。
بل قامت الحكومة بعكس ذلك تماماً، فعندما اشتد القتال في الفترة 1995-1998 أخذت الحكومة تجند الميليشيات تجنيداً زاد في تفاقم الانقسامات القائمة. 在1995至1998年,交战加剧,而政府反而开始招募民兵,这更恶化了分裂的局面。
وقد اشتد طلب القطاعات الصناعية غير الفضائية على التكنولوجيات والعمليات والمواد الجديدة لكي تحافظ على قدرتها التنافسية في ميادينها . 非空间工业部门为了保持其在各自领域中的竞争力,对新技术、新工艺和新材料的需求也日益迫切。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اشتد بشكل متزايد تجاسر أعمال السطو المسلح على مركبات وقوافل الأنشطة الإنسانية، مما يمثل استمرارا لنزعة سادت مؤخرا. 在本报告所述期间,对人道主义车辆和车队的武装抢窃行为继续近来的趋势,变得越来越猖狂。