وهذه المسألة لها أهمية بوجه خاص إذا كان من المعتزم أيضا توجيه أسئلة عن الخصوبة لفترة الحياة بكاملها من أجل اشتقاق تقديرات غير مباشرة للخصوبة وتصويب تقديرات الخصوبة الحالية. 如果也打算提出关于终身生育率的问题,这一点特别重要,以便求出生育率的间接估计数并校正当前生育率估计数。
11- أحرِز تقدم في أساليب اشتقاق نماذج المناخ على المستويات الأدنى، وحساسية النموذج، ومحاكاة العمليات الهامة بالنسبة لتغير المناخ على الصعيد الإقليمي وكذلك في توسيع مجموعة عمليات المحاكاة المتاحة. 缩小尺度方法、模型分辨率、对区域变化具有重要意义的过程的模拟以及不断扩大一套现有模拟方面也取得了进步。
(ز) التشجيع على تقديم الإرشادات والمعلومات بشأن نماذج المناخ وطرق اشتقاق النماذج على المستويات الأدنى والبيانات التي تنتج عنها بلغات أخرى غير الإنكليزية من أجل التقليل إلى أدنى حد ممكن من إساءة فهم وتفسير البيانات؛ 推动指导和提供关于气候模型、缩小尺度的方法和非英文数据的信息,以便尽可能减少对数据的误解和误判;
وحيث أن الاندوسلفان يوجد في مياه الشرب بتركيزات أقل من التركيزات التي تلاحظ عندها التأثيرات السمية فقد اعتبر أن من غير الضروري اشتقاق قيمة توجيهية (WHO 2004a). 然而,由于饮用水中硫丹的浓度远远低于可以测出毒性作用的水平,因此没有必要推算出一个指导值(卫生组织,2004a)。
وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية. 对于各个区域,则使用私人实际支出与人均政府支出的人均比率计算消费者在人口活动方面的支出。 C. 用于人口活动的国内资金的组成部分
وفي حالة دالة بعثرة مأمونة، تعرف أحيانا باسم " دالة بعثرة ذات اتجاه واحد " ، يستحيل عمليا اشتقاق الرسالة الأصلية عند معرفة قيمة البعثرة الخاصة بها. 如果使用安全的散列函数 -- -- 有时叫做 " 单向散列函数 " ,知道电文的散列值就几乎无法求出原有电文。
78- واستُفسر عن مصدر اشتقاق الجملة الثانية من الفقرة (3) حيث إنها تبدو مماثلة في الصيغة لأحكام المادة السادسة (3) من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاشتراء الحكومي، وإن اختلفت عنها في المعنى. 有与会者对第(3)款第二句话的出处提出疑问:因为其行文明显类似于世贸组织《政府采购协议》第六(3)条的条文,但意思却不同。
(، ) لموازنة التقديرات الماضية لمعدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية المقدمة من برنامج الإيدز لكل بلد من البلدان المتأثرة() كي يتسنى اشتقاق البارامترات المحدِّدة للديناميات السابقة للوباء في كل منها. 被用于调整艾滋病规划署过去为每一个受影响国提出的艾滋病毒感染率估计数, 以得出确定这一流行病在每个受影响国家里过去动态的各个参数。
غير أن هذه الحسابات تعد خاضعة للتساؤل، ليس فقط بسبب اشتقاق التركيز غير المؤثر المتوقع وقيم التركيز غير المؤثر المتوقع وإنما بسبب عدم ملاءمة النهج التقليدي لمواد الملوثات العضوية الثابتة على النحو الموضح أعلاه. 然而,有人认为这些结论存疑,原因不仅在于得出的预测无效应浓度和预测环境浓度值,还在于上文指出的传统方法不适用于持久性有机污染物。