وإن الخطر الذي يمثله الحطام الفضائي في مخطط افتراضي عدائي ممكن هو مصدر إضافي من مصادر القلق الرئيسية. 在可能发生敌对情况下空间碎片带来的危险成为人们又一个重大忧虑。
19- كما يبين الشكل الثاني أدناه توقعات إجمالي الايرادات الطوعية بحسب الإسقاطات في إطار مخطط افتراضي أساس يُتنبأ بناء عليه بالميزانية المقترحة. 图二显示根据预测概算的基础方案所作的自愿收入总额预计数。
84- لم تذكر الاتفاقية الإطارية أية حالة غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003. 《气候公约》没有报告2002-2003两年期中的任何欺诈和涉嫌舞弊案。
على مدى الأعوام الثمانية الماضية، بلغ مجموع الفرق بين أقساط التأمين المحددة على أساس افتراضي والتكاليف الفعلية المتكبدة 2.8 مليون دولار. 过去八年来,预计保险费与实际费用间的差额累计达280万美元。
لم تبلغ الإدارة عن حالات غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى المجلس. 在2002-2003两年期,行政当局没有向委员会报告舞弊和推定舞弊案件。
وأُنشئ منتدى افتراضي لتحديد موضوعات النقاش في المعهد الوطني للإدارة العامة؛ 通过国家公共管理研究院(INAP)成立了一个网上论坛,并就法律法规展开专题辩论。
وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن يُستخدم الموقع الشبكي (www.andessat.org) كمقر افتراضي للشبكة. 为此目的,网站(www.andessat.org)应当作为网络的虚拟总部运作。
موجـز توضيحي لشكل اﻹبﻻغ ﻷغراض التقرير السنوي للمديرة التنفيذية - مثال افتراضي للدعوة العالمية والشراكات 三. 执行主任年度报告说明性摘要报告格式-关于全球宣传和伙伴关系的假想例 15
147- وفيما يتعلق بحصول المرأة على الائتمان، فهو يقتصر بشكل افتراضي على النساء اللائي توفرن الضمانات الكافية التي من شأنها طمأنة مقدم الائتمان بشأن استرداد الديون. 妇女不能给放贷机构提供足够的担保,所以很难获得贷款。