وتواجه الأمم المتحدة اليوم الحاجة إلى تكييف آلياتها مع حقائق العالم الجديد، وهو ما نعتقد أنه يتوقف على إكمال عملية إصلاح المنظمة بسرعة. 当前,联合国需要调整其机制,以适应新世界的现实。 我们认为,这取决于本组织改革进程的立即完成。
17- وقد أعرب المتحدث عن اعتقاده بأن الأمم المتحدة اليوم تحتاج إلى وضع جدول أعمال قوي في مجال المساعدة الإنسانية يقوم على بعض قضايا السياسة العامة الرئيسية. 紧急救济协调员认为,联合国当前需要围绕一些关键的政策问题制定更为坚决的人道主义议程。
واستغلت مراكز ودوائر إعلام الأمم المتحدة اليوم العالمي للاضطلاع بأنشطة على الصعيد الوطني للترويج للمؤتمر، وستقوم بذلك مرة أخرى في عام 2001. 48. 联合国各新闻中心和新闻处利用国际日在国家一级进行宣传世界会议的活动,2001年也将再次进行。
ومهما يكن من أمر، أشعر أنه لزاماً علي، أن أقول بمنتهى الصراحة أن الأمم المتحدة اليوم لا تتحلى بالقيادة اللازمة لمساعدة البشرية على التغلب على مخاوفها من المستقبل. 不过,我感到有义务直言不讳:联合国今天没有展现必要的领导力来帮助人类克服对未来的恐惧。
ويقر معظم أعضاء الأمم المتحدة اليوم بضرورة زيادة عضوية مجلس الأمن وإعادة هيكلته، وبأن يكون هناك عدد أكبر من البلدان النامية أعضاء دائمين وغير دائمين. 大多数联合国会员国今天都承认,必须扩大和改革安全理事会、让更多发展中国家成为常任和非常任成员。
تتوفر مجلة الأمم المتحدة اليوم (التي كان يطلق عليها سابقا حقائق أساسية عن الأمم المتحدة) الآن باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وكذلك الفارسية والهندية. 《今日联合国》(从前称《有关联合国的基本事实》)目前有英文、法文和西班牙文以及波斯文和印地文版本。
ويقر معظم أعضاء الأمم المتحدة اليوم بضرورة زيادة عضوية مجلس الأمن وإعادة هيكلته، وبأن يكون هناك عدد أكبر من البلدان النامية أعضاء دائمين وغير دائمين. 大多数联合国会员国今天都承认,必须扩大和改革安全理事会、让更多发展中国家成为常任和非常任理事国。
ولا يزال الغرض الأساسي من الأمم المتحدة اليوم كما كان لدى تأسيسها، وهو القضاء على شبح الحرب، وإعادة تأكيد قيمة الإنسان، وتعزيز التقدم الاجتماعي، وتحسين مستويات المعيشة. 今天,联合国的基本宗旨与创立时一样:消除战争祸患,重申人格价值,促进社会进步,提高生活质量。
ولهذا السبب، وبغية إعطاء دينامية جديدة وإيجابية للعملية، أناشد الأمم المتحدة اليوم القيام باستعراض شامل لجميع جوانب عملية السلام الجورجية. 为此,也为了给格鲁吉亚和平进程注入新的、积极向上的动力,我今天呼吁联合国开始对该进程的各个方面进行全面审查。
إن الأمم المتحدة اليوم منظمة تنفيذية استحدثت مجموعة من الأنشطة العملية، بعضها لا ذكر له في الميثاق لكن أسفرت عنه الممارسة. 今天的联合国是一个行动类组织,它开展着各种实际活动,其中有些活动在《宪章》中连提都没提过,而都是来自实践。