تجري الأنشطة الخاصة بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة على الصعيدين الدولي والوطني. 打击武装冲突中性暴力行为的具体活动正在国际和国家两个层面展开。
كما أنه لا يحتفظ بإحصاءات منفصلة بشأن النسبة المئوية من المساعدة الموجهة الى الأنشطة الخاصة بالمرأة. 同时,也没有就专门针对妇女活动的援助所占的百分比保存数据。
شراء حاسوب والبرمجيات المتصلة به لدعم الأنشطة الخاصة بالمشروع. (لدعم جميع الأنشطة). 购置计算机设备及有关软件,以支助该项目下的活动。 (支助所有活动)。
وعُلِّقت عملية التخطيط لوضع برنامج جديد من الأنشطة الخاصة بالأطفال المشتركة بين الطائفتين وبسبب عدم اتفاق الجانبين(). 由于双方未达成协议,两族儿童活动新方案的筹划工作被暂停。
وقاعدة بيانات الاستثمارات المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام تتبع المساهمات التي يقدمها المانحون إلى الأنشطة الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع أنحاء العالم. 排雷行动投资数据库追踪世界范围向排雷行动的捐款。
وسيجرى الاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء اللجنة في عام 2008 عن طريق مجموعة من الأنشطة الخاصة على مدى العام. 2008年,委员会第六十周年将以全年一系列特别活动庆祝。
أجرى المؤتمر، أثناء دورته الأولى مناقشات مستفيضة بشأن حالة الأنشطة الخاصة بخطة العمل العالمية. 大会在第一届会议上就《全球行动计划》活动的现状进行了冗长的讨论。
ولقد عبأت إمارة موناكو جهودها عن طريق الشروع في العديد من الأنشطة الخاصة والعامة في هذا الصدد. 摩纳哥公国通过开展这方面的很多私人与公共活动调动了它的努力。
واضطلعت اللجنة بتعزيز التعاون التجاري من خلال تنظيم عدد كبير من الأنشطة الخاصة ببلدان ومناطق بعينها. 欧洲经委会通过针对具体国家和区域的大量干预措施加强了贸易合作。