简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأنواع المهاجرة

"الأنواع المهاجرة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويشكل البرنامج أرضية صلبة للتعاون في رصد عملية المحافظة على الموارد البحرية في خليج المكسيك وتنميتها المستدامة، وخاصة فيما يتعلق بالتنوع الكبير من الأنواع المهاجرة التي تعيش فيه.
    该方案为监测墨西哥湾海洋资源的养护与可持续开发、特别是在此居住的洄游类的广泛多样性提供了坚实的合作平台。
  • وأشار أحد المشاركين في هذا الصدد إلى أن توفير أداة مفيدة لحماية الأنواع المهاجرة يقتضي إنشاء مناطق بحرية محمية على امتداد النطاق الذي تتواجد فيه هذه الأنواع.
    在这方面,一名小组成员指出,为了提供保护移栖物种的有用工具,需要在这些物种的整个移栖范围内建立海洋保护区。
  • ولا تزال الأنواع المهاجرة والحيتان والحيتانيات الأخرى عُرضة للتلوث الكيميائي، والاصطدام بالسفن، والاستغلال، والتلوث الضوضائي، وللصيد العرضي، وابتلاع النفايات البحرية، وآثار تغير المناخ.
    洄游鱼类、鲸和其它鲸目动物仍然容易受到化学污染、与船只碰撞、捕捞、声音污染、副渔获物、摄入海洋废物以及气候变化影响的伤害。
  • وأوضح ممثل اتفاقية الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية العمل الذي تم في هذا المجال من جانب الأطراف في الاتفاقية، وطلب من اللجنة أن تضع ذلك في اعتبارها أثناء مداولاتها.
    《野生动物移栖物种公约》的代表概括介绍了该《公约》缔约方在这一领域内所做的工作,并要求委员会在审议时予以考虑。
  • وتقتضي اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة أن تتخذ الأطراف المتعاقدة الخطوات الملائمة واللازمة بصفة فردية أو جماعية من أجل حفظ الأنواع المهاجرة وموائلها (وللاطلاع على التفاصيل، انظر الفرع السادس، ألف - 6 أعلاه).
    《移栖物种公约》要求缔约国单独或者合作采取适当的必要措施,以养护移栖物种及其生境(详见上文第A.6节)。
  • ورصد ووكرز وآخرون (2004) مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الحيتان البيضاء في القطب الشمالي، وهي من الأنواع المحمية بمقتضى اتفاقية الأنواع المهاجرة (اتفاقية بون).
    Wolkers等人,(2004年)在北极白鲸(Delphinapterus leucas)体内检测到不同浓度的五溴二苯醚。
  • ويقوم رؤساء أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وفيينا واتفاقية الأنواع المهاجرة حالياً باستعراض مشاريع مذكرات تفاهم مع أمانة برنامج البيئة.
    《巴塞尔公约》、《斯德哥尔摩公约》和《维也纳公约》秘书处以及《移栖物种公约》秘书处负责人目前正在审查与环境署秘书处签署的谅解备忘录草案。
  • اليونسكو، اتفاقية التنوع البيولوجي، اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    教科文组织、《生物多样性公约》、《养护移栖物种公约》、《濒危物种公约》、平衡环境组织, 促进可持续发展世界商业理事会
  • كما أضيف القرش المتشمس وأسماك الدلفين القصير المنقار والشائع والدلفين المقلَّم التي تعيش في البحر المتوسط إلى المرفق الثاني الذي يتضمن قائمة الأنواع المهاجرة التي أبرمت اتفاقيات بشأن حفظها وإدارتها، إما لأن حالة حفظها غير مواتية أو لأنها ستستفيد كثيرا من التعاون الدولي.
    该附件列出或者因为保护状态不佳,或者因为可从国际合作中大大获益而需为其缔结养护和管理协定的移栖物种。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5