简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأهداف والغايات الإنمائية

"الأهداف والغايات الإنمائية" بالانجليزي
أمثلة
  • (أ) العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (a) 到2006年通过并开始实施综合国家发展战略,以实现国际商定的发展目标和目的,包括实现各项千年发展目标;
  • وفي مستهل الألفية الجديدة، انضمت الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى المجتمع الدولي في اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية لكي تضيف إلى الأهداف والغايات الإنمائية الدولية المتفق عليها.
    在新的千年开始的时候,小岛屿发展中国家和国际社会一道,在已有的国际发展目标和指标之上又通过了《千年发展目标》。
  • وإذ يشدد على الحاجة إلى القيام بعمل متسق على جميع المستويات لتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً بشأن المياه والتصحاح، وترقية الأحياء الفقيرة ومنع نشوء الأحياء الفقيرة،
    强调 必须在各级更加同心协力地采取行动,以实现国际商定的关于水与卫生、贫民窟改建和贫民窟防治的发展目标和目的,
  • وتشمل هذه العملية بناءً مطرداً للقدرات المحلية على استخدام التجارة كوسيلة للنمو والتنمية، والإسهام في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية للألفية من أجل تخفيف الفقر.
    在这一进程中,将不断增长当地自身的能力,利用贸易作为增长和发展的动力,并为实现《千年发展目标和宗旨》促进扶贫做出贡献。
  • ويمكن أن يكون إدراج مسائل الإعاقة وسيلة فعالة لبلوغ الأهداف والغايات الإنمائية العالمية، ولا سيما تلك المتعلقة بالفقر والمساواة بين الجنسين والصحة العالمية والاستدامة البيئية.
    兼顾残疾问题可以成为实现全球发展目标和指标的有效手段,特别是那些有关消除贫穷、性别平等、全球卫生和环境可持续性的目标。
  • غير أن العديد من المشاكل الاجتماعية والاقتصادية الحرجة التي أفضت إلى اعتماد برنامج الأمم المتحدة الجديد لا تزال قائمة، بما في ذلك ارتفاع مستوى الفقر وعدم بلوغ الأهداف والغايات الإنمائية الرئيسية.
    但是,引致通过《联非新议程》的许多关键的社会问题和经济问题仍未解决,关键的发展指标和目标仍未实现,人民更加贫困。
  • وأكد مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005 مجدداً التصميم على تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الوقت المناسب وبشكل كامل.
    2005年联合国世界首脑会议重申,决心确保及时、全面地实现在联合国各次主要会议和首脑会议上商定的发展目标和目的。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين استعراضا عاما للتحديات والقيود وكذلك للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي؛
    请秘书长向大会第五十八届会议概要说明为实现联合国过去十年通过的主要发展目标和目的而遇到的挑战和制约以及取得的进展;
  • وعلى الرغم من ذلك، ولكون المساواة بين الجنسين هي أساس تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن عدم إيلاء انتباه خاص لتمكين الطفلة سيحد من تحقيق التقدم في جميع الأهداف والغايات الإنمائية للألفية.
    但是,由于两性平等是实现所有千年发展目标之本,没有吁请特别注意增强女童的力量将限制实现所有千年发展目标和指标的进度。
  • والعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية مثل نيبال، متخلفة في تحقيق تلك الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    很多发展中国家,特别是象尼泊尔这样的最不发达国家和内陆发展中国家,在实现这些国际商定的发展目标,包括千年发展目标方面落后。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5