简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإشارة الواردة

"الإشارة الواردة" بالانجليزي
أمثلة
  • ولاحظ في ختام بيانه أن الإشارة الواردة في الفقرة 1 ينبغي أن تكون إلى الفقرة 35 وليس إلى الفقرة 34 من تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    最后,他指出,第一段所提到的应该是东道国关系委员会的报告的第35段而非第34段。
  • وترتبط هاتين الحاشيتين صلة بإمكانية حذف الإشارة الواردة في خطة العمل إلى " الغايات والأُطر الزمنية " .
    这些脚注涉及酌情删除在全球行动计划中提及的 " 目标和时限 " 措词。
  • وقال إن البلدان التي يتكلم باسمها تفهم الإشارة الواردة إلى " النساء " في مشروع القرار على أنها تشير أيضا إلى الفتيات والمراهقات.
    这些国家认为,决议草案中提及的 " 妇女 " 也指年轻妇女和少女。
  • 73- حُذفت الإشارة الواردة في نص عام 1994 إلى دواعي " الاقتصاد والكفاءة " من النص المنقّح.
    从修订本中删除了1994年版本 " 出于节省开销和提高效率的理由 " 这一提法。
  • وبالمثل، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 15 إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز ليس لها أي تأثير على الولاية المتفق عليها لإجراء المفاوضات.
    同样,在第15段提及强化行动德班平台特设工作组对于为谈判拟订一项商定任务而言没有什么作用。
  • 264- وأعرب عن القلق لأن الإشارة الواردة في الفقرة الفرعية 2(أ) إلى قاعدة جنسية الطلبات يمكن أن تحكم مسبقا على الأعمال المقبلة في موضوع الحماية الدبلوماسية.
    有人表示担心,第2款(a)项中讲的索赔国籍的规则,可能会给今后外交保护专题的工作预先定下框框。
  • ويبدو أن الإشارة الواردة في الميثاق إلى تقرير مصير الشعوب تحيل إما إلى سكان دولة عضو في الأمم المتحدة() أو إلى سكان إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي خاضع للوصاية().
    《宪章》中提到的人民自决要么是指联合国会员国的居民, 要么是指非自治领土或托管领土的居民。
  • بخلاف الإشارة الواردة أعلاه إلى حماية المعارف التقليدية، تشمل خطة العمل، في الفقرة 147، عدة نقاط أخرى ذات صلة بالعمل في هذا الميدان.
    关于贸发会议,除了上面提到保护传统知识以外,行动计划的第147段载有与这个领域里的工作有关的其他几点。
  • واستحسن الإشارة الواردة في تقرير المديرة التنفيذية بشأن المساءلة ووافق على أنه من المحتم للصندوق أن يبرهن على الارتباط المباشر بين استخدام الموارد وتحقيق النتائج.
    该代表团赞赏执行主任报告中提到了问责制,同意人口基金必须显示资金使用与取得成果两者之间的直接关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5