وأمكن من خلال برنامج منع انتقال الإصابة بالإيدز من الأم إلى الطفل الذي أقر منذ 7 سنوات، خفض معدل الإصابة بالمرض بين النساء الحوامل. 预防母婴传播计划已创立7年之久,降低了孕妇艾滋病感染率。
وصعدت معدلات الإصابة بالمرض في عام 1998 إلى 20 حالة لكل 000 1 شخص. 直到1998年,发病率一直呈上升趋势,达到每1,000名居民约有20人患病。
وليست الصحة مجرد عدم الإصابة بالمرض أو العجز بل هي حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والرفاه الاجتماعي. 健康是一种完全的生理、心理和社会幸福状态,而不仅仅是没有疾病或病痛。
528- واختلفت معدلات فرز حالات الإصابة بالمرض ونسب المرضى الذين شُخِّصت حالاتهم حديثاً، والتي وُجِدت خلال فترة الأعوام 1995-1997 من منطقة إلى أخرى. 1995-1997年甄别比率和新诊断的病人比率各地区有所不同。
ورغم حملات التحصين، يبلّغ السودان عن زيادة عدد حالات الإصابة بالمرض منذ بداية انتشاره. 尽管开展了这次免疫接种运动,苏丹报告说,自该疾病爆发以来,小儿麻痹症病例增加了。
ونقص الزنك هو من الأسباب الهامة التي تؤدي إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالمرض والوفاة في أوساط الأطفال الفقراء، وهو ما يعوق عمليتي النمو والتطور. 缺锌是贫穷儿童的发病率和死亡率较高的重要原因,损害到增长和发展。
374- إن التمتع بحالة صحية جيدة يعني الرفاه التام جسدياً ونفسياً واجتماعياً لا مجرد عدم الإصابة بالمرض أو الإعاقة. 健康不仅是指不生病或不患有任何症状,而且还指完整的身体、心理和社会福祉状态。
كما تتوجه وزارة الصحة حاليا إلى تقديم فحص روتيني للكشف عن حالات الإصابة بالمرض لطلاب وطالبات الثانوية العامة والسنة الأولى الجامعية. 此外,该部现在还进行例行的检查以发现男女中学生和大学一年级生的感染病例。
وإضافة إلى ذلك، تم إنشاء نظام يضمن حق العامل في الضمان الاجتماعي عند الإصابة بالمرض أو العجز (المادة 45 من دستور الجمهورية). 同样,建立了一个能够保障病残劳动者的社会保障制度(《宪法》第45条)。
وكانت معظم الحالات في الفئة العمرية من 25 إلى 35 عاما ومن الممكن أن تكون الإصابة بالمرض قد تمت في سن أقل. 绝大部分病人处在25至35岁年龄组,这种疾病很可能在更年轻时就已经感染。